Não saiu nem falou com ninguém desde que chegou lá. | Open Subtitles | إنه محتجب لم يخرج أو يتصل بأحد منذ وصوله |
desde que chegou a Portland não foi mais visto. | Open Subtitles | لا مشاهدات اخري لمروان حنانو منذ وصوله لبورتلاند |
Têm constantemente explodido coisas desde que chegou a Miami. | Open Subtitles | الاشياء تفجر باستمرار منذ ان وصلت الى ميامي |
Não teve uma palavra de amor para mim nem para as filhas, desde que chegou. | Open Subtitles | ولا كلمة حب واحدة لي أو لبناته ولا واحدة منذ عودته |
desde que chegou a Inglaterra, recebeu alguma carta da sua irmã? | Open Subtitles | منذ وصولك إلى "إنكلترا" آنستي هل تلقيتِ رسالة من أختك؟ |
O que me fascina ê que tudo o que o rapaz fez desde que chegou, fê-Io pela primeira vez. | Open Subtitles | ما فتنني هو ما قام به الولد منذ قدومه ما فعله للمرة الأولى |
Faria esta pergunta ao Jonas, e desde que chegou o novo homem, que a ando a fazer. | Open Subtitles | هناك سؤال أريد أن أسأل جوناس عنه أنا أريد ان أساله له منذ أن أتى الرجل الجديد سيدي |
E ainda não tiveste uma única palavra simpática para ela desde que chegou. | Open Subtitles | و لم تقوليها لها كلمة طيبة منذ أن جاءت إلى هنا |
O Newton correu todas as noites desde que chegou aqui. - Duck? | Open Subtitles | لقد قام نيوتن بالعدو كل مساء منذ أن وصل إلى هنا. |
Sra. Thorne, desde que chegou a esta cidade, tem procurado por algo. | Open Subtitles | ثورن منذ أن وصلت إلى هذه البلدة أنت تبحثين عن شيء |
Não foi visto desde que chegou a Rangum, para visitar a esposa Aung San Suu Kyi. | Open Subtitles | لم تتم رؤيته منذ الوصول إلى (رانغون)، لكي يزور زوجته (أونغ سان سو كي). |
desde que chegou que esta cidade está com febre. Uma infecção. | Open Subtitles | منذ وصوله, هذه البلدة تعاني من الحمى حمى معدية |
Não sei. Está estranho desde que chegou. | Open Subtitles | لا أعرف، إنه يتصرف بغرابة منذ وصوله إلى البيت |
Perdeu a sua bagagem de vista desde que chegou ao aeroporto? | Open Subtitles | سيدي هل فقدت حيازتك لحقيبتك منذ ان وصلت الى المطار؟ |
O trabalho da Lux não evidenciou nenhuma melhoria desde que chegou cá. | Open Subtitles | ان عمل لوكس لا يظهر اي تحسّن منذ ان وصلت هنا ما يجب علينا ان نفعل ؟ |
Ele tem andado a mentir desde que chegou a Nova Iorque. A todos nós. | Open Subtitles | لقد ظلّ يكذب علينا جميعاً منذ عودته لـ(نيويورك) |
Pois, tem estado muito atarefado desde que chegou. | Open Subtitles | أجل، دائمًا ما كنت تبقي نفسك مشغولًا منذ وصولك إلى هنا |
Já olhou duas vezes para o relógio desde que chegou aqui. | Open Subtitles | لقد نظرت إلى ساعتك مرتين منذ وصولك إلى هنا. |
Ninguém foi promovido desde que chegou. | Open Subtitles | لا احد عزز في الحسابات منذ قدومه |
Ele apenas me tem dado problemas, desde que chegou à minha cidade. | Open Subtitles | لم يسبب لي إلاّ المتاعب منذ أن أتى إلى مدينتي |
A Thorne procura por algo desde que chegou a Eureka. | Open Subtitles | ثورن كانت تفتش عن شيء منذ أن جاءت إلى يوريكا |
Marx tem ficado aqui desde que chegou na cidade. | Open Subtitles | ماركس يسكن هنا منذ أن وصل إلى البلدة دّكتور ماركس، هنا شريف كارتر |
Tem passado muito tempo sozinho desde que chegou? | Open Subtitles | كنت وحيداً منذ أن وصلت هنا ؟ |