É-me igual. desde que estejamos vivas, é só isso que importa. | Open Subtitles | أياً كان ، طالما نحن أحياء مرة أخرى فهذا إذاً كل ما يهمني |
Não quero saber onde estamos desde que estejamos juntas. | Open Subtitles | قديم وانيق لااهتم فعلا اين نحن طالما نحن معا |
E eu... nós... conseguimos lidar com ambos desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | وأقدر- - بل نقدر أن نهتم بالأمر ما دمنا معاً |
Não seremos capazes de nos libertar e e fazer o que quisermos, desde que estejamos dispostos a pagar as consequências da vida? | Open Subtitles | ألا نستطيع التحرّر وفعل ما نشاء ما دمنا على استعداد لتحمّل عواقب الحياة؟ |
Querido, vai correr tudo bem, e desde que estejamos juntos, conseguimos sobreviver a isto. | Open Subtitles | عزيزي، ستكون الأمور على ما يرام طالما أننا سوية، فسوف نتحمل هذا |
Podemos ir para onde quiseres, desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب لأي مكان طالما أننا سويًّا |
desde que estejamos entendidos. | Open Subtitles | طالما كنا واضحين. |
Acho que podemos fazer qualquer coisa, desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاننا أن نفعل أي شيء طالما نحن مع بعض |
Não interessa onde vivemos desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | لا يهم حقا اين نعيش طالما نحن معا |
Não interessa onde estamos, desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | لن يهم أين كنا.. طالما نحن معاً |
Sou feliz desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | أنا سعيدة طالما نحن الإثنين معاً |
desde que estejamos juntos... nunca conhecerei o sofrimento. | Open Subtitles | .. طالما نحن سوياً .. فلن أعرف المعاناة |
Se os nosso filhos morrerem, desde que estejamos debaixo de água, | Open Subtitles | لو ماتو الأطفال طالما نحن تحت المياه |
desde que estejamos juntas. Não é disso que gostas? | Open Subtitles | ما دمنا في الأمر معاً, أليس هذا شعارك؟ |
Só disse que, desde que estejamos bem, eu deveria acalmar-me. | Open Subtitles | ما انفكّ يردّد أنه ما دمنا كلنا بخير، ينبغي لي أن أهدأ. |
desde que estejamos todos juntos, conseguimos fazer tudo. | Open Subtitles | لأننا ما دمنا معًا، إذن يمكننا فعل أيّ شيء. |
Não importa, desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | لا يهم ما دمنا مع بعض |
desde que estejamos juntos, vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | طالما أننا مع بعضنا البعض، كل شيء سيكون على مايرام. |
desde que estejamos juntos, estou prontinha para tudo. | Open Subtitles | طالما أننا معًا، فأنا مستعده أن يتم خبزي ومسعدةٌ لأي شئ |
desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | طالما أننا سوية |
desde que estejamos juntos. | Open Subtitles | طالما كنا معناً |
desde que estejamos longe de vocês. | Open Subtitles | طالما كنا بعيدين عنكم يا رفاق |