ويكيبيديا

    "desde que estejamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طالما نحن
        
    • ما دمنا
        
    • طالما أننا
        
    • طالما كنا
        
    É-me igual. desde que estejamos vivas, é só isso que importa. Open Subtitles أياً كان ، طالما نحن أحياء مرة أخرى فهذا إذاً كل ما يهمني
    Não quero saber onde estamos desde que estejamos juntas. Open Subtitles قديم وانيق لااهتم فعلا اين نحن طالما نحن معا
    E eu... nós... conseguimos lidar com ambos desde que estejamos juntos. Open Subtitles وأقدر- - بل نقدر أن نهتم بالأمر ما دمنا معاً
    Não seremos capazes de nos libertar e e fazer o que quisermos, desde que estejamos dispostos a pagar as consequências da vida? Open Subtitles ألا نستطيع التحرّر وفعل ما نشاء ما دمنا على استعداد لتحمّل عواقب الحياة؟
    Querido, vai correr tudo bem, e desde que estejamos juntos, conseguimos sobreviver a isto. Open Subtitles عزيزي، ستكون الأمور على ما يرام طالما أننا سوية، فسوف نتحمل هذا
    Podemos ir para onde quiseres, desde que estejamos juntos. Open Subtitles يمكننا الذهاب لأي مكان طالما أننا سويًّا
    desde que estejamos entendidos. Open Subtitles طالما كنا واضحين.
    Acho que podemos fazer qualquer coisa, desde que estejamos juntos. Open Subtitles أعتقد أنه بإمكاننا أن نفعل أي شيء طالما نحن مع بعض
    Não interessa onde vivemos desde que estejamos juntos. Open Subtitles لا يهم حقا اين نعيش طالما نحن معا
    Não interessa onde estamos, desde que estejamos juntos. Open Subtitles لن يهم أين كنا.. طالما نحن معاً
    Sou feliz desde que estejamos juntos. Open Subtitles أنا سعيدة طالما نحن الإثنين معاً
    desde que estejamos juntos... nunca conhecerei o sofrimento. Open Subtitles .. طالما نحن سوياً .. فلن أعرف المعاناة
    Se os nosso filhos morrerem, desde que estejamos debaixo de água, Open Subtitles لو ماتو الأطفال طالما نحن تحت المياه
    desde que estejamos juntas. Não é disso que gostas? Open Subtitles ما دمنا في الأمر معاً, أليس هذا شعارك؟
    Só disse que, desde que estejamos bem, eu deveria acalmar-me. Open Subtitles ما انفكّ يردّد أنه ما دمنا كلنا بخير، ينبغي لي أن أهدأ.
    desde que estejamos todos juntos, conseguimos fazer tudo. Open Subtitles لأننا ما دمنا معًا، إذن يمكننا فعل أيّ شيء.
    Não importa, desde que estejamos juntos. Open Subtitles لا يهم ما دمنا مع بعض
    desde que estejamos juntos, vai ficar tudo bem. Open Subtitles طالما أننا مع بعضنا البعض، كل شيء سيكون على مايرام.
    desde que estejamos juntos, estou prontinha para tudo. Open Subtitles طالما أننا معًا، فأنا مستعده أن يتم خبزي ومسعدةٌ لأي شئ
    desde que estejamos juntos. Open Subtitles طالما أننا سوية
    desde que estejamos juntos. Open Subtitles طالما كنا معناً
    desde que estejamos longe de vocês. Open Subtitles طالما كنا بعيدين عنكم يا رفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد