Passaram 39 dias desde que perdemos os nossos 39 entes queridos, amigos e professores. | Open Subtitles | ْ39 يوم مرت منذ أن فقدنا من أحبائنا و أصدقائنا و معلمينا |
Não tem o mesmo sabor desde que perdemos a Fifi. | Open Subtitles | هو لا يذوق نفس منذ أن فقدنا فيفي. |
Não há como saber onde é que eles estão, nem mesmo rastreá-los desde que perdemos contacto com o Toby. | Open Subtitles | لا سبيل لمعرفة مكانهم، و لا نستطيع تعقبهم في هذه العاصفة منذ أن فقدنا الإتصال مع (توبي). |
Primeiro, quero agradecer a todos os que aqui estão e à volta do mundo pelo apoio que me deram desde que perdemos o Mercer. | Open Subtitles | في البداية أريد أن أشكر الجميع هنا وحول العالم على الدعم المقدم لي " منذ فقدان " مارسير |
O avanço que fizemos desde que perdemos o Patrick... | Open Subtitles | (التقدمات التي أحرزناه منذ فقدان (باتريك |
desde que perdemos a camada de ozono. | Open Subtitles | منذ أن فقدنا طبقة الأوزون |
Não sei o que é que estás a investigar... e não preciso de saber, mas desde que perdemos a Levin e o Franks, e a EJ partiu... | Open Subtitles | لا أعرف ما الأمر الذي تحقق فيه... ولا أريد أن أعرف، ولكن منذ أن فقدنا (ليفن) و (فرانكس) و رحيل (أي جيه)... |