Andamos a trabalhar nisto sem parar desde que vim para aqui. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نعمل في هذا دون توقف منذ أن انتقلت إلى هنا |
Nunca pensei que a minha vida mudaria tanto como mudou desde que vim para LA. | Open Subtitles | ما كنت لأخمن أبدا أن حياتي قد تتغير كما حدث منذ أن انتقلت الى لوس أنجيلوس |
Ele está a manchar o meu nome desde que vim para Salém! | Open Subtitles | هذا الرجل يشوه اسمي منذ جئت إلى "سـالـم" |
Sim, mas o que aprendi desde que vim para esta Terra é que a família West não se contenta com pouco. | Open Subtitles | طبعا، لكن تعلمت شيئا منذ جئت لهذه الأرض وهو عدم العبث مع أهل بيت (ويست) |
Queria arranjar este carro desde que vim para cá, mas nunca tive dinheiro para isso. | Open Subtitles | أردت إصلاح هذه السيارة منذ قدومي هنا، لكن لم أملك الإمكانيات |
Como estou só, vou passar o Dia de Ação de Graças em casa e convidar toda a gente que conheci desde que vim para cá. | Open Subtitles | أجل ، ساقيم حفلاً للايتام في منزلي سأدعو جميع الأشخاص الذي قابلتهم منذ قدومي إلى هنا |
Pesar as rações de carne do goverso. Parece que aumentei 20 quilos desde que vim para o Arizona. | Open Subtitles | يبدو اني اكتسبت 75 باوند منذ مجيئي الى ولاية اريزونا |
Sentamo-nos nesta mesa desde que vim para cá. - Pois, é essa a questão. | Open Subtitles | نحن نجلس على هذه الطاولة منذ أتيت إلى هذا المكان |
Um grande amigo meu, desde que vim para Nova Iorque. | Open Subtitles | على أية حال هو كَانَ صديقَي الحميم منذ أن جِئتُ أول مرة إلى نيويورك |
Tenho-lhe dito isso desde que vim para cá! ' | Open Subtitles | لم اتوقف عن اخباره بذلك منذ ان انتقلت معه. |
desde que vim do campo, ainda não a vi de perto. | Open Subtitles | منذ قدومي من الريف، لم أرها عن كثب |
Quero dizer, desde que vim para a América... passou uma semana. | Open Subtitles | أعني منذ قدومي إلى أمريكا لقد مر اسبوع |
Tenho uma vida regrada de bem desde que vim para Lexington. | Open Subtitles | عشت حياةَ صالحة منذ مجيئي إلى " لينقسنتون " |
É o primeiro desde que vim para cá. | Open Subtitles | أنها الاولى منذ أتيت الى هنا. |
Ainda não é nada definido, mas isto é o que eu realmente queria desde que vim para Cyprus-Rhodes. | Open Subtitles | لا شيء مؤكّدُ لحد الآن، لكن هذا بجدية الذي أردته منذ أن جِئتُ إلى قبرص-روهداس |
- desde que vim da costa Leste. | Open Subtitles | منذ ان انتقلت الى هنا من الساحل الشرقى |