ويكيبيديا

    "desejo-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتمنى لك
        
    • اتمنى لك
        
    • أتمنى لكِ
        
    • أتمنى لكم
        
    • أرغبك
        
    • أتمنى لكَ
        
    Nâo sei como vais resolver isto, ou que bem isso trará, mas, facas o que fizeres, Vic, Desejo-te as maiores felicidades. Open Subtitles لا أعرف كيف ستحل هذه المشكلة أو ما الخير الذى سيعود من ورائها لكن مهما فعلت يا فيك فأنا أتمنى لك كل سعادة الدنيا
    Parece maravilhoso, Rupert, e Desejo-te toda a sorte do mundo. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً يا روبرت و أتمنى لك حظاً وافراً
    Desejo-te toda a sorte em tudo o que faças. Open Subtitles أريد أن أتمنى لك التوفيق يا عزيزتي مهما يكن ما تفعلينه
    Espero mesmo tornar a ver-te. Mas no caso de isso não acontecer, Desejo-te uma boa vida. Open Subtitles حقيقة امل ان اراكى ولكن فى حالة لم يحدث هذا اتمنى لك حياة سعيدة
    Adoro-te muito e Desejo-te, a ti e ao teu príncipe nada mais do que felicidade. Open Subtitles أحبكِ حباً جماً ولا أتمنى لكِ ولأميركِ سوى السعادة
    - Bem, eu fiz um pacto para nunca ir a um concurso de talento da escola, mas Desejo-te toda a sorte. Open Subtitles حسناً, انا قدمت تعهد مقدس بعدم الحضور للمدرسه الثانوية للمواهب , لكن أتمنى لكم الأفضل
    Deves saber que Desejo-te de todo meu coração. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنني أرغبك من كل قلبي
    Querida irmã, Desejo-te muitas felicidades. Open Subtitles أختى العزيزة، أتمنى لك الكثير من السعادة
    Se estás decidido, Brian, então Desejo-te boa sorte. Open Subtitles حسناً , إذا قررت هذا , براين إذاً أتمنى لك حظاً سعيداً
    Honestamente, Desejo-te tudo de bom, mas tenho de ir embora. Open Subtitles أتمنى لك السعادة من, قلبي في بقية حياتك لكن علي أن أغادر الآن
    És o membro mais prometedor desta equipa. Desejo-te boa sorte. Open Subtitles لقد كنت واعدة جداً، أتمنى لك حظاً سعيداً
    Vais arrepender-te disto quando tiveres dois filhos e estiveres a morar nos subúrbios, mas Desejo-te o melhor. Open Subtitles سوف تندم على هذا عندما يكون لك ولدان و تعيش في الضواحي, لكن أتمنى لك خيراً,
    Se não sentes nada por mim e essa é a questão, Desejo-te o melhor para ti porque te acho uma pessoa maravilhosa. Open Subtitles اذا لم تشعري بأي شيء اتجاهي وأن حقاً هذا هو الأمر اذاً أتمنى لك التوفيق في كل شيء بحياتك لأني أعتقد أنك انسانة مذهلة
    Bem, de qualquer maneira, Desejo-te o melhor. Open Subtitles حسناً، في كلتا الحالتين، أتمنى لك التوفيق.
    Considerando que tens o menor QI da Scorpion, Desejo-te muita sorte, Tobias. Open Subtitles بإعتبار أن لديك أقل معدل ذكاء في فريق العقرب أتمنى لك حظا طيبا توبايس
    Mas, ao mesmo tempo, eu... Desejo-te o melhor, porque realmente mereces. Open Subtitles و لكن في نفس الوقت اتمنى لك الافضل لانك تستحقين الافضل
    Desejo-te de tudo o melhor... hoje que vais sair da vagina da tua mamã. Open Subtitles اتمنى لك كل خير اليوم سوف تخرج من مهبل امك
    Desejo-te a maior das sortes com o teu restaurante e prometo que vou lá mal possa. Open Subtitles انا لا امزح ,اتمنى لك كل الحظ مع مطعمك الصغير اعدك بالحظور باقرب فرصه.
    Edith, sei que nem sempre nos entendemos e duvido que as coisas mudem muito no futuro, mas hoje Desejo-te toda a sorte do mundo. Open Subtitles وأشكّ أن الأمور ستتغير كثيراً في المستقبل لكن اليوم أتمنى لكِ كل التوفيق الذي في العالم
    Desejo-te o melhor marido do mundo. Open Subtitles أتمنى لكِ أفضل زوج في العالم بأسره
    Desejo-te tudo do melhor! Open Subtitles أتمنى لكم أنتما الأثنين أن تكون حيّاتكم سعيدة!
    Eu sonho contigo. Eu Desejo-te. Open Subtitles أحلم بك، أرغبك
    É lá que tu pensas melhor. Desejo-te sorte. Open Subtitles دائماً ما تفكر بأفضل حالاتكَ هناك، أتمنى لكَ الوفيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد