Estes pedidos chegaram aos ouvidos do governo americano poucas semanas depois do desembarque nas praias do Dia D. | Open Subtitles | الطلبات التي وصلت الى الحكومة الأمريكية ، فقط بضعة أسابيع بعد الهبوط على شواطئ دى النهارية |
13 DIAS DEPOIS DO desembarque BEM SUCEDIDO DA OPERAÇÃO EM INCHEON, A 15 DE SETEMBRO DE 1950, AS FORÇAS DA ONU RETOMARAM SEUL. | Open Subtitles | يوم 15 سبتمبر 1950، مع نجاح عمليه الهبوط في إنتشون ، بعد 13 يوما، استطاعت قوات الأمم المتحدة من استعادة سيؤل. |
O desembarque K-9 em Osan começou. | Open Subtitles | إن التشكيل الأول للقوات الجوية الكورية قد بدأ فى الهبوط. |
Uma lancha de desembarque desactivada pode bloquear a entrada. | Open Subtitles | حتى لو حاولو الإنزال هنا، سيتم اغلاق المنحدر |
Mas o que não podem saber mesmo é do desembarque de amanhã. | Open Subtitles | ولكن الشيء الوحيد الذى يجب ان يعلموه عن الرسو فى منتصف الليل غدا |
Os alemães tinham ido para norte para enfrentar a ameaça de um desembarque na costa mais a norte. | Open Subtitles | لقد أنسحب الألمان شمالاً ليواجهوا تهديد نزول قوات الحلفاء بعيـداً عن خـط الساحل |
O desembarque no golfo de Lingayen foi a maior operação naval a ser levada a cabo no Pacifico. | Open Subtitles | الهبوط على خليج لنجاين كانت أكبر عملية بحرية حدثت على الإطلاق في المحيط الهادي |
A nave de desembarque foi destruída. Vamos ter de fazer embarque directo. | Open Subtitles | سفينة الهبوط تدمرت سيتم الانسحاب مباشرة الآن |
Temos ordens para providenciar cobertura aérea ao desembarque. | Open Subtitles | لقد أعطينا أمر صارم بتوفير غطاء لعملية الهبوط. |
Com cautela, podemos declarar que o desembarque foi uma vitória. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نعلن بحذر بأن الهبوط إنتصار. |
Comecem a enviar as informações falsas sobre a operação de desembarque em... | Open Subtitles | إبدء إرسال المعلومات الكاذبة بشأن إرسال عمليات الهبوط في .. |
Não podemos fazer isso. A unidade avançada já está a ir para a zona de desembarque! | Open Subtitles | وحدة المتقدمة تتجه بالفعل نحو منطقة الهبوط. |
Para as tropas fazerem um desembarque bem sucedido, a frota inteira precisa de tempo para passar pelo estreito. | Open Subtitles | يستطيع قواتنا الهبوط الان بنجاح ألاسطول بأكمله يحتاج وقتا كافيا ليمر عبر الممر المائي الضيق. |
Não sei, Major. Nem sei se chegou a haver desembarque. | Open Subtitles | لا أعرف يا سيدي أنا لا أعرف حتى إن كان الإنزال قد تم |
Não sei a onde fica o sítio de desembarque. | Open Subtitles | ليس لدي آي فكرة عن بعد منطقة الإنزال من هنا |
O desembarque na Normandia é só uma manobra de diversão. | Open Subtitles | الإنزال فى "نورمانـدى" كان مجرد مناورة هجومية |
Isso mesmo. Ele vai supervisionar todos os cais de desembarque. | Open Subtitles | هذا صحيح سيشرف على جميع محطات الرسو |
E se o desembarque for noutro lugar? | Open Subtitles | لو ان الرسو حَدثَ مكان آخر؟ |
Eles devem estar à espera que o rei desembarque em Portsmouth. | Open Subtitles | هم يجب أن يتوقّعوا نزول الملك إلى (بورتسموث) |
As suas praias, quase sem penhascos, e com terra e depressões mínimas, eram mais adequadas ao desembarque de tropas e ao rápido avanço para terra. | Open Subtitles | شواطئها فى معظمها مستويه من دون منحدرات وتربتها المتماسكه يشوبها عدد ضئيل من المنخفضات أنها النقطه الأكثر ملائمة لعمليتى الأنزال والتموين |
Se ele for um terrorista, temos de vigiá-lo desde o desembarque. | Open Subtitles | ... اذا صار إرهابي ... يجب أن نراقب برودي ) , منذ اللحظة الأولى ) . حينما يخرج من الطيّارة |