ويكيبيديا

    "desempregada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عاطلة
        
    • بدون عمل
        
    • عاطل
        
    • موظفة
        
    • عاطلةٌ
        
    • العاطل
        
    • بلا وظيفة
        
    Depois da Allison regressar de licença de maternidade, fico oficialmente desempregada. Open Subtitles بعد عودة أليسون من إجازة الأمومة أنا سأصبح عاطلة رسميا
    O medo de ser uma filósofa desempregada levou-me a ser advogada. E, como vim a descobrir, a advocacia não me convinha. TED إن الخوف من كوني فيلسوفة عاطلة عن العمل قادني إلى أن أصبح محامية، وكما اكتشفت، فإن المحاماة لم تكن مناسبة بتاتًا.
    E acabei por ficar desempregada e por vir parar aqui a San Francisco, que é toda a história da minha vida, até esta noite. Open Subtitles و إنتهيت هنا عاطلة في سان فرانسسكو و هذه قصة حياتي كاملة حتى هذه الليلة
    Ou posso simplesmente continuar desempregada. Está bem? Não vás por onde limpei. Open Subtitles مع زوجها مرّة أخرىَ , أو ان اجلس فقط بدون عمل
    As coisas estão tão más lá fora, tanta gente desempregada. Open Subtitles الأشياء قاسية جداً هناك؛ كُلّ شخص عاطل عن العمل.
    O Trevor não se vai interessar por uma parasita desempregada. Open Subtitles تريفور لن يكون مهتماً بمستغلّة عاطلة عن العمل
    Ciúmes de ainda andares na escola, ciúmes de ainda estares desempregada, e ciúmes de ainda viveres às custas das tuas irmãs? Open Subtitles فأنا غيورة لأنني مازلت أدرس، غيورة لأنني مازلت عاطلة و غيورة لأنني مازلت أعيش على حساب أخواتي؟
    Mas, não posso ignorar o facto de estar desempregada. Open Subtitles في مرفأ صبري لكن لا يمكنني تجاهل أنك عاطلة عن العمل
    Por isso, a eles, pareço-lhes uma grande, gorda e burra falhada desempregada. Open Subtitles لذا أنا أصبحت أكبر وأغبى و أسمن عاطلة عن العمل و فاشلة
    E é melhor começares a agir como uma, ou serás uma gaja desempregada. Open Subtitles ومن الأفضل أن تتصرف مثل أي بنت وإلا ستصبح بنت عاطلة
    Ninguém vai confirmar, e vais parecer estúpida e continuar desempregada se não mentires, porque todos os outros o fazem. Open Subtitles لا أحد سيدقق وستبدين غير مناسبة وتبقين عاطلة إذا لم تكذبي لإن الجميع يكذب
    E nenhuma lésbica actriz/empregada de mesa desempregada me vai afastar dela. Open Subtitles ولن تقوم ممثلة عاطلة عن العمل بأخذها مني
    Eu sei, quem é que ele pensa que é, a pedir a uma editora linda, brilhante e bem sucedida em vez da rapariga desempregada que disse um dia? Open Subtitles أعلم، من يظن نفسه يسأل فتاة جميلة و لامعة ومحررة ناجحة على فتاة عاطلة عن العمل قالت يوماً ما ؟
    Estou desempregada e o meu livro está num lento processo editorial. Open Subtitles أنا عاطلة عن العمل, وكتابي يمر بمرحلة النشر ببطء
    E não posso voltar a ser a secretária do Jerry ou desempregada. Open Subtitles و لا يمكنني العودة لأكون سكرتيرة "جيري" أو عاطلة عن العمل
    Miúdos, no Inverno de 2009, a Robin estava desempregada há meses. Open Subtitles يا اطفال فى شتاء 2009 , كانت روبن عاطلة لمدة شهور.
    Eu sei que só estive desempregada durante uns dias, mas acho que já me habituei a dormir até tarde. Open Subtitles انا اعلم انني كنت عاطلة عن العمل لبضعة ايام ولكنّي نوعاً ما اعتقد على النوم فيها
    O senhor é a razão pela qual estou desempregada sabe lá Deus durante quanto tempo. Open Subtitles أوَتعلم هذا؟ أنت سبب كوني عاطلة عن العملإلىأجلٍغير مسمّى.
    Basta dizer que estou desempregada, mas não por falta de tentar. Open Subtitles من الصحيح ان نقول انني بدون عمل لكن لا يعني انني لا اريد واحداً
    Olha, neste mercado de trabalho... estiveste desempregada quase um mês. Open Subtitles انظري , في سوق العمل لقد كنت عاطل عن العمل لشهر تقريباً
    desempregada, mas recebia uma pipa de massa do ex-marido. Open Subtitles غير موظفة و لكن تسلمت مبلغ مالي كبير من نفقة الطلاق
    Então estás desempregada. Mas tens dinheiro suficiente para pintar o cabelo. Porquê a Fitch? Open Subtitles إذاً، فأنتِ عاطلةٌ بالفعل، ومع ذلك تملكين المال الكافي لصبغ شعركِ .
    Quem diria que estar desempregada podia ser tão divertido? Open Subtitles من الذى يعرف أن العاطل يمكن أن يكون مرح كثيراً ؟
    Ela quer ser escritora, o que significa que vai passar a próxima década desempregada, por isso vai ter de voltar a viver com um de nós, de preferência contigo. Open Subtitles مما يعني, انها ستكون بلا وظيفة للعقد القادم سيتوجب عليها ان تعود إلى أحد منا انت على الارجح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد