Estas pedras tipo "Stonehenge" foram desenhadas para dar destaque e para criar uma maior profundidade neste terreno pouco fundo. | TED | هذه الحجارة صممت لتعطي مقدمة و تكوّن عمقا أكبر في هذه القطعة الضحلة. |
Só são vendidas em lojas militares ...desenhadas para caminhar sobre as asas dos aviões. | Open Subtitles | من نوعية احذية الجيش تباع فقط في بي إكس إس العسكري صممت للمشي بها على أجنحة الطائرات |
Ele apenas ensaia com balões de hélio com caras grosseiras desenhadas neles. | Open Subtitles | هو فقط يتمرن مع بالونات الهيليوم مع وجوه مرسومة عليهم |
Foi recentemente datado, a carbono, por volta de 1420. As páginas de pergaminho exibem uma caligrafia floreada e as imagens desenhadas à mão parecem roubadas a um sonho. | TED | تم تقدير المؤشر الكربوني لكتابتها عام 1420 تقريباً، وتعرض صفحاته الجلدية كتابات أنشوطية وصور مرسومة باليد تبدوا كأنها سرقت من حلم. |
Bem, os meus olhos estão a começar a falhar e se tu me leres o Jornal Harwich todos os dias os cabeçalhos, desportos, bandas desenhadas, anúncios eu te daria o tal dólar. | Open Subtitles | حقيقتا، عيناي بدآه بخذلاني ولو قرأت لي جريدة هارويس يوميا العناوين الرئيسية، الرياضة والمواضيع الهزلية |
Só vim deixar as minhas bandas desenhadas para as crianças. | Open Subtitles | لقد كنت أضع صندوقًا للقصص المصورة في جناح الأطفال |
Queremos coisas que são desenhadas para a função em que são usadas a maioria do tempo, não para aquela função esporádica. | TED | وامتلاك الأمتعة المصممة لاستخدامها معظم الوقت لا في مناسبات محددة فقط |
As linhas foram desenhadas. | Open Subtitles | الخطوط رُسمت |
Muitas coisas de dentro e a mobília foram desenhadas por ele. | Open Subtitles | الكثير من الاشياء بالداخل والمفروشات صممت من قبله |
O meu instinto diz que qualquer melhoria seria ligeira, porque elas foram desenhadas em função do sistema para que foram desenhadas e, tal como disse, as fontes são muito adaptáveis. | TED | موهبتي تخبركم أن أي تحسن سيكون طفيفًا إلى حد ما، لأنها صممت لتلائم وظائف النظام الذي صممها، وكما قلت سابقًا، الخط قابل للتكيف جدًا. |
Estas instalações foram desenhadas, construídas e funcionam mecanicamente. | Open Subtitles | هذه المنشأة صممت و بنيت و تدار آليا |
"assumi que estaria em condições, não com linhas desenhadas na palma." | Open Subtitles | "افترضتُ أنّها ستكون في حالٍ ممتازة لا أن تكون هنالك خطوط مرسومة على كفّها" |
Phil, estás a falar com bolas com caras desenhadas? | Open Subtitles | (فيل)، هل تتحدث لكرات بأوجه مرسومة عليها؟ |
Passava todo o tempo aqui, com as bandas desenhadas e os brinquedos. | Open Subtitles | كان يقضي كل وقته هنا مع كتبه الهزلية و الألعاب |
Provavelmente é onde ele lia as bandas desenhadas. | Open Subtitles | من المحتمل أنه المكان حيث كان يقرأ كتبه الهزلية |
Nas últimas 24 horas li dúzias de bandas desenhadas e romances gráficos. | Open Subtitles | خلال الأربع و العشرين ساعة الماضية قرأت عدة دستات من الكتب الهزلية و القصص التصويرية |
Todos os filmes que viram, as séries, as bandas desenhadas... | Open Subtitles | كل الأفلام والمسلسلات التي تشاهدها والقصص المصورة التي تقرأها |
Aqui é onde guardo todas as minhas bandas desenhadas antigas. | Open Subtitles | يا لظرفك هذا هو المكان الذي أحتفظ فيه بقصصي المصورة القديمة |
Em primeiro lugar, as bandas desenhadas contam histórias através de arte sequencial. | Open Subtitles | أولاً : القصص المصورة تعتمد فن التسلسل في سرد القصة |
Portanto, pode usar todas as medidas desenhadas para manter os pacientes lá dentro para nos manter do lado de fora. | Open Subtitles | ليستطيع إستخدام كل الوسائل المصممة لإبقاء المرضى بالداخل ليجعلنا نحن فى الخارج بعيدا |