ويكيبيديا

    "desenvolvidos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المتقدمة
        
    • متطورة
        
    • النامية
        
    • تطورت
        
    • تطويرها
        
    Vocês viram os documentários sobre fábricas de miséria, onde se produz vestuário por todo o mundo, mesmo em países desenvolvidos. TED لقد شاهدتوا الوثائقيات حول معامل السخرة لصنع الحلي حول العالم وحتى في الدول المتقدمة
    O mesmo, pareceu-me, era verdade em quase todos os países desenvolvidos e em desenvolvimento que visitei e, de certa forma, é verdade para nós. TED هذا الشعور أحسسته في كل زيارة لي إلى إحدى الدول النامية أو المتوسطة وإلى حد ما في دولنا المتقدمة أيضاً.
    E se olharmos para os números dos mercados mais desenvolvidos como o Reino Unido, a Alemanha, e adiante, eles são ainda mais baixos. TED واذا أخذت نظرة على إحصائيات الدول المتقدمة كالمملكة المتحدة وألمانيا ستجد أن النسب أقل بكثير
    Somos as únicas criaturas com sentimentos morais completamente desenvolvidos. TED فنحن الكائنات الوجيدة التي تملك مشاعر أخلاقية متطورة
    Apesar das imagens que nos são mostradas diariamente nas notícias, guerras entre países desenvolvidos já não são algo habitual. TED بغض النظر عن الصورة التي ينقلها الاعلام لنا يومياً فالحروب بين الدول النامية لم تعد شائعة
    Os dentes menores e mais afiados desenvolvidos em nossa boca parecem bem adaptados para cortar as rígidas fibras musculares da carne. Open Subtitles الاسنان الصغيره الحاده التي تطورت في افواهنا تبدو ملائمه جدا لقطع العضلات والالياف في قطعة اللحم
    Sabemos que a terra arável per capita já está a diminuir nos países desenvolvidos e nos países em desenvolvimento. TED نعلم أن الأرض الصالحة للزراعة للفرد الواحد في تناقص مستمر في كل من الدول المتقدمة والنامية.
    E países em mercados emergentes não precisam de crescer na mesma proporção que os países desenvolvidos. TED والبلدان في الدول الناشئة لا تحتاج أن تنمو لتبلغ نفس مستوى البلدان المتقدمة.
    E o nosso. Mas não são só os países desenvolvidos. TED وهذا الاستهلاك في بلدنا ولكن الأمر لا يتعلق فقط بالدول المتقدمة
    Os tratamentos em casa funcionam em países desenvolvidos mas também em países em desenvolvimento. TED تنجح الرعاية المنزلية في الدول المتقدمة وأيضاً في الدول النامية.
    E sim, espero que tenham prestado atenção, os países desenvolvidos têm de investir em bebés se queremos salvar a economia e as pensões. TED ونعم، أتمنّى أن تكونوا قد انتبهتم، أننا نريد أن نستثمر الأطفال في الدول المتقدمة إذا أردنا أن نحمي اقتصادنا ومعاشاتنا.
    É positivo estarmos a perder a liderança da produção de ideias porque, durante demasiado tempo, os EUA e uma mão cheia de outros países desenvolvidos, carregaram todo o fardo da pesquisa e desenvolvimento. TED فمن حسن الحظ أن أصبحنا أقل زعامة في مجال الافكار لأن الولايات المتحدة لفترة طويلة جدا، ومعها قلة من البلدان المتقدمة الأخرى ، تحملوا العبء كله في مجال البحث والتطوير.
    O mundo em desenvolvimento agora tem as maiores cidades, e elas desenvolvem-se três vezes mais depressa que os países desenvolvidos, e nove vezes mais em tamanho. TED العالم النامي لديه الآن كل المدن الكبرى. وهم ينمون ثلاث مرات أسرع من البلدان المتقدمة وتسع مرات أكبر.
    Há mais suicídios nos países desenvolvidos e individualistas do que em qualquer outra parte do mundo. TED هنالك حالات انتحار اكثر في الدول المتقدمة اكثر من اي دولة اخرى في العالم.
    Clones foram desenvolvidos para nos servir de ferramentas genéticas de sobrevivência. Open Subtitles تم تطوير الأصناف المتقدمة لتمدنا بالأدوات الجينية اللازمة لبقائنا على قيد الحياة
    A maioria dos países desenvolvidos e as Nações Unidas são contra a utilização e a produção de ABO. Open Subtitles أغلب الدول المتقدمة والأمم المتحدة تُحرِّم إستخدام وصناعة الأسلحة البيلوجية
    Para além da idade deles, são tecnicamente desenvolvidos porque... Open Subtitles على الرغم من عمرها .. الا انها تعتبر متطورة والسبب
    Mas, estou certo que por esta altura está a ser desenvolvido por todos os paises desenvolvidos. Open Subtitles لكن الان أنا واثق بأنني أتطور بواسطة كل بلاد متطورة
    É um índice de grandes companhias de mercados desenvolvidos em todo o mundo. TED وهو مؤشر الشركات الكبرى العاملة في الأسواق النامية حول العالم.
    Quando os nossos ancestrais anfíbios deixaram a água pela terra, os seus olhos, primorosamente desenvolvidos para ver na água, revelaram-se inadequados para enxergarem no ar. Open Subtitles عندما غادر أسلافنا البرمائيون الماء إلى اليابسة أعينها التي تطورت بعناية لترى في الماء كانت ضعيفة لأن ترى في الهواء.
    Há muitos novos projectos humanitários impressionantes que estão a ser desenvolvidos em colaboração por todo o planeta. TED حسناً، هناك كل أنواع التصاميم البشرية المذهلة التي تم تطويرها بطرق تعاونية عبر كل الكوكب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد