Precisamos passar por este desfiladeiro antes que a tempestade comece. | Open Subtitles | يجب أن نعبر ذلك الوادي قبل أن تضرب العاصفة |
Se estão à procura do guia do desfiladeiro, cheguei aqui primeiro! | Open Subtitles | إذا كنتم تبحثون عن مرشد الوادي , فأنا جئت قبلكم |
Não sabia que o Guia do desfiladeiro fazia reservas. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن مرشد الوادي يقبل الحجوزات |
Lá estávamos nós a escalar uma enorme montanha de gelo com labaredas gigantes vindo do desfiladeiro abaixo! | Open Subtitles | ها نحن، متشبثين بجانب جبل كبير من الثلج. أعمدة من النيران تتصاعد من الممر الضيق. |
John Henry, há um desfiladeiro fechado a umas 4 milhas daqui. | Open Subtitles | جون هنري، ان هناك وادي نحو أربعة أميال من هنا |
O desfiladeiro Carbon é o único lugar que ainda não destruiu. | Open Subtitles | كاربون كانيون هي المكان الوحيد اللذي لم يعبث به الى الأن |
Depois desceremos por este desfiladeiro e entraremos pelas traseiras das instalações. | Open Subtitles | ثم ننزل في هذا الوادي ثم ندخل من خلف المفاعل |
Depois desceremos por este desfiladeiro e entraremos pelas traseiras das instalações. | Open Subtitles | ثم ننزل في هذا الوادي ثم ندخل من خلف المفاعل |
Queres dizer-me como sair daqui vivo? Há um desfiladeiro à frente. | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني كيف ستحرج من الحياه الوادي امامك |
Ele enviou-me fotografias do cume de uma montanha num desfiladeiro cheio de fumo, ou fumo por baixo da superfície da água — tipo, coisas épicas. | TED | وأرسل لي صورًا من قمة جبل وينظر إلى أسفل الوادي المليء بالدخان، أو الدخان تحت سطح الماء، كما في الأشياء الأسطورية. |
Eu fico com o desfiladeiro, vocês... troquem de cavalos e procurem no vale Sul. | Open Subtitles | أنا سآخذ الطريق نحو الوادي أنت تتوجه إلى الحد الجنوبيِ |
Nenhum coiote passa por aquele desfiladeiro. | Open Subtitles | الذئب البراري لا يستطيع أَن ينزلق خلال ذلك الوادي |
Devem ter um rifle atrás de cada rocha no desfiladeiro. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك بندقية وراء كل صخرة في ذلك الوادي |
À minha volta, o Abe e os restantes gritavam como se fossem apaches a disparar para um desfiladeiro, até que não houvesse mais ninguém a quem disparar. | Open Subtitles | كل من حولي ، ابي والبقية كانوا يصرخون مثل الأباتشي استمر إطْلاق النار على الوادي من الجميع. |
Não te esqueças: só podem atravessar a ponte duas pessoas ao mesmo tempo, quem atravessar tem que segurar a lanterna ou ficar perto dela. Todos podem ficar, com segurança, na escuridão, de cada lado do desfiladeiro. | TED | تذكّر: لا يمكن لأكثر من شخصين عبور الجسر معًا ويجب على أيّ عابرٍ إمّا أن يحمل المُشكاة أو يبقى بجانبه ويمكن لأيِّ أحدٍ منكما الانتظار بآمان في الظلام على أحد جانبيِّ الممر |
Quando chegas ao outro lado do desfiladeiro, cortas as cordas e a ponte cai à tua frente, mesmo no último segundo. | TED | بينما تخطو على الجانب البعيد من الممر تقطع الحبال وتُسقِطُ الجسر ورائك في اللحظة المناسبة تمامًا |
Encontrei o rasto principal, mas... quatro deles cortaram aqui e subiram por aquele desfiladeiro. | Open Subtitles | وجدنا الأثر الرئيسي لكن لقد رحل أربعة منهم هنا و انطلقوا عبر هذا الممر |
há um pequeno desfiladeiro à esquerda. No fim do desfiladeiro há uma queda de água. | Open Subtitles | يوجد وادي ضيق باتجاه اليسار و في نهايته شلال |
Vivem como uma matilha de cães selvagens no desfiladeiro Blanco. | Open Subtitles | يعيشون كعلبة الكلاب البرية فوق في وادي بلانكو |
Não veja como pessoal, mas saia do desfiladeiro Carbon. | Open Subtitles | لاتأخذها مسألأة شخصية ولكن ريدك أن ترحل من كاربون كانيون |
Foi sob o seu concelho que decidimos fazer a ponte do desfiladeiro, até aqui. Sim, senhor. | Open Subtitles | لقد كانتْ فكرتكَ بأن نبني جسرًا في هذا الممرّ الضّيّق عند هذه النّقطة. |
Está bem, pai. Prometo. Não salto o desfiladeiro de Springfield. | Open Subtitles | حسناً، أعدك يا أبي بألا أقفز فوق هوّة (سبرينغفيلد) |
Os Pavões deixaram para trás todo um pelotão de soldados ao atravessarem o desfiladeiro Deadman Canyon. | Open Subtitles | رجال الطاووس .. لقد تغلبوا على كتيبة جنود كاملة بإجتياز مضيق الموتى |
Queimou o mapa, mas sabe onde fica o desfiladeiro. | Open Subtitles | وأحرق الخريطة، لكنه يعرف أين وادى الذهب .. |
A escolha por uma praça em vez do desfiladeiro, significa que ele está a ficar confiante. | Open Subtitles | إختياره لساحة بالمدينة عوضا عن وادٍ بعيد تعني أنه يكتسب الثقة |
É só o que acontece ao som no desfiladeiro. | Open Subtitles | هذا ما يحدث للصوت في الكانيون. |
Porém, consegui passar por eles e eles perseguiram-me num desfiladeiro, com uma passagem bastante estreita. | Open Subtitles | تمكنت من النزول خلفهم، وبدأوا بمطاردتي بالوادي الميت بممر ضيق |