Fale-lhes da Lança do Destino, do Ganso de Ouro, da Arca Perdida e Desfrute da sua estadia no manicómio. | Open Subtitles | نحكي لهم عن رمح المصير؛ وأوزة ذهبية؛ وسفينة نوح المفقودة ثم استمتع بإقامتك في مستشفى الأمراض العقلية |
Tony Gordo, Desfrute deste cannoli por conta da casa. | Open Subtitles | فات توني، استمتع بهذا الكانولي علي حساب المحل |
Já tive três depois desse. Apenas... Desfrute dele, ok? | Open Subtitles | ابتعت ثلاثةً منذ ذلك الحين استمتعي فقط به |
Desfrute do ar, enquanto puder, porque se eu viver para ver outro dia, | Open Subtitles | تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر |
Obrigado, senhor. Espero que Desfrute. | Open Subtitles | أسرعوا، أسرعوا، أسرعوا شكراً سيدي، آمل أن تستمتع بوقتك |
Passo 13: Desfrute da música pop. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة عشر :"إستمتع بالموسيقى الشعبية". |
Por isso, relaxe e Desfrute da DirecTV. | Open Subtitles | لذا استريحوا و استمتعوا بـ دايركت تي في |
Desfrute enquanto pode, pois é a última que temos. | Open Subtitles | تمتعى به ، فهو آخر ما لدينا منها |
É um prazer conhecê-lo. Desfrute da sua noite. | Open Subtitles | لمن دواعي سرورنا أن نلتقي بك ، لواء .. استمتع بليلتك |
Aí tem. Divirta-se, señor. E Desfrute da hospitalidade do Hotel Maxime. | Open Subtitles | سيدي استمتع بوقتك وبضيافة فندق مكسيم |
- Desfrute o seu jantar, Sr. Poirot. Temos tempo para discursos mais tarde. | Open Subtitles | استمتع بعشائك يا سيد "بوارو" و سيكون لدينا وقت لإلقاء الخطب لاحقاً |
Desfrute as suas últimas horas de liberdade. | Open Subtitles | استمتع بساعاتك القليلة من الحرية. |
Se quer um conselho, esqueça o dia da ovulação e termómetros e Desfrute do momento. | Open Subtitles | إذا أردتِ نصيحتي انسي فترات الإباضة وموازين الحراره وفقط استمتعي |
Mais uma vez, Desfrute do ipad. Tive de ver se estava a trabalhar. | Open Subtitles | مرة أخرى، استمتعي بهذا الآيباد، كان يجب علي أن أتأكد أنه يعمل، استمتعي باستخدامه |
Tinham o peso certo. Desfrute do brunch com a sua mãe. | Open Subtitles | و استمتعي بالفطور و الغداء مع والدتك |
- Obrigado. Não tens de fazer isso. - Desfrute os seus Pebbles. | Open Subtitles | شكـرا، أنت لست مضطرا لهذا تمتع بمشروبك |
Desfrute da vida connosco! Porque a vida é fenomenal, é uma viagem maravilhosa. | Open Subtitles | تمتع بالحياة معنا لأن الحياة رائعة |
Espero que Desfrute da sua visita... e que o quarto que reservámos para si seja inteiramente do seu agrado. | Open Subtitles | أتمنى ان تستمتع بزيارتك واتمنى ان تكون الغرفة التي حجزناها لك مطابقة لما تحب |
Desfrute o seu café. | Open Subtitles | إستمتع بقهوتك مع السلامة |
Relaxe... e Desfrute das suas pipocas baixas em calorias e aperitivos vários enquanto lhe contamos o estranho e desconcertante conto de um herói que ainda está por entrar na sua própria história. | Open Subtitles | و استمتعوا بالفوشار و الحلويات قليلةِ السعرات، بينما نقصّ عليكم الحكايةَ الغريبةَ و المحيّرةَ للبطل الذي لم ينضمّ بعدُ لقصّته الخاصّة. |
Desfrute desta bracelete de olho de tigre marinho. | Open Subtitles | تمتعى بسوار "عين النمر" المُرصّع بالزمرد |
- Desfrute. | Open Subtitles | تمتّع به. |
Nunca teve um acidente. Recoste-se e Desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? | Open Subtitles | لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟ |
Gostaria de aproveitar esta oportunidade para lhe falar de mim, por isso, sente-se, relaxe e Desfrute do vídeo de 90 minutos que se segue. | Open Subtitles | أرغب بإستغلال الفرصة لأخبرك عن نفسي لذلك إجلسي و إسترخي و إستمتعي |