ويكيبيديا

    "desfrute" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استمتع
        
    • استمتعي
        
    • تمتع
        
    • تستمتع
        
    • إستمتع
        
    • استمتعوا
        
    • تمتعى
        
    • تمتّع به
        
    • واستمتع
        
    • إستمتعي
        
    Fale-lhes da Lança do Destino, do Ganso de Ouro, da Arca Perdida e Desfrute da sua estadia no manicómio. Open Subtitles نحكي لهم عن رمح المصير؛ وأوزة ذهبية؛ وسفينة نوح المفقودة ثم استمتع بإقامتك في مستشفى الأمراض العقلية
    Tony Gordo, Desfrute deste cannoli por conta da casa. Open Subtitles فات توني، استمتع بهذا الكانولي علي حساب المحل
    Já tive três depois desse. Apenas... Desfrute dele, ok? Open Subtitles ابتعت ثلاثةً منذ ذلك الحين استمتعي فقط به
    Desfrute do ar, enquanto puder, porque se eu viver para ver outro dia, Open Subtitles تمتع بالحياة بينما تستطيع ذلك لأنه إذا بقيت حياً ليوم آخر
    Obrigado, senhor. Espero que Desfrute. Open Subtitles أسرعوا، أسرعوا، أسرعوا شكراً سيدي، آمل أن تستمتع بوقتك
    Passo 13: Desfrute da música pop. Open Subtitles الخطوة الثالثة عشر :"إستمتع بالموسيقى الشعبية".
    Por isso, relaxe e Desfrute da DirecTV. Open Subtitles لذا استريحوا و استمتعوا بـ دايركت تي في
    Desfrute enquanto pode, pois é a última que temos. Open Subtitles تمتعى به ، فهو آخر ما لدينا منها
    É um prazer conhecê-lo. Desfrute da sua noite. Open Subtitles لمن دواعي سرورنا أن نلتقي بك ، لواء .. استمتع بليلتك
    Aí tem. Divirta-se, señor. E Desfrute da hospitalidade do Hotel Maxime. Open Subtitles سيدي استمتع بوقتك وبضيافة فندق مكسيم
    - Desfrute o seu jantar, Sr. Poirot. Temos tempo para discursos mais tarde. Open Subtitles استمتع بعشائك يا سيد "بوارو" و سيكون لدينا وقت لإلقاء الخطب لاحقاً
    Desfrute as suas últimas horas de liberdade. Open Subtitles استمتع بساعاتك القليلة من الحرية.
    Se quer um conselho, esqueça o dia da ovulação e termómetros e Desfrute do momento. Open Subtitles إذا أردتِ نصيحتي انسي فترات الإباضة وموازين الحراره وفقط استمتعي
    Mais uma vez, Desfrute do ipad. Tive de ver se estava a trabalhar. Open Subtitles مرة أخرى، استمتعي بهذا الآيباد، كان يجب علي أن أتأكد أنه يعمل، استمتعي باستخدامه
    Tinham o peso certo. Desfrute do brunch com a sua mãe. Open Subtitles و استمتعي بالفطور و الغداء مع والدتك
    - Obrigado. Não tens de fazer isso. - Desfrute os seus Pebbles. Open Subtitles شكـرا، أنت لست مضطرا لهذا تمتع بمشروبك
    Desfrute da vida connosco! Porque a vida é fenomenal, é uma viagem maravilhosa. Open Subtitles تمتع بالحياة معنا لأن الحياة رائعة
    Espero que Desfrute da sua visita... e que o quarto que reservámos para si seja inteiramente do seu agrado. Open Subtitles أتمنى ان تستمتع بزيارتك واتمنى ان تكون الغرفة التي حجزناها لك مطابقة لما تحب
    Desfrute o seu café. Open Subtitles إستمتع بقهوتك مع السلامة
    Relaxe... e Desfrute das suas pipocas baixas em calorias e aperitivos vários enquanto lhe contamos o estranho e desconcertante conto de um herói que ainda está por entrar na sua própria história. Open Subtitles و استمتعوا بالفوشار و الحلويات قليلةِ السعرات، بينما نقصّ عليكم الحكايةَ الغريبةَ و المحيّرةَ للبطل الذي لم ينضمّ بعدُ لقصّته الخاصّة.
    Desfrute desta bracelete de olho de tigre marinho. Open Subtitles تمتعى بسوار "عين النمر" المُرصّع بالزمرد
    - Desfrute. Open Subtitles تمتّع به.
    Nunca teve um acidente. Recoste-se e Desfrute da viagem. - A vista é bem bonita, não é? Open Subtitles لم تحصل لها حادثة من قبل اجلس فقط واستمتع برحلته منظر رائع أليس كذلك ؟
    Gostaria de aproveitar esta oportunidade para lhe falar de mim, por isso, sente-se, relaxe e Desfrute do vídeo de 90 minutos que se segue. Open Subtitles أرغب بإستغلال الفرصة لأخبرك عن نفسي لذلك إجلسي و إسترخي و إستمتعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد