Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | مع الأزمة، لا تستريح لك |
Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | مع الأزمة، لا تستريح لك |
Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | مع الأزمة، لا تستريح لك |
Não gosto de desilusões. Sabe o que me desilude muito? | Open Subtitles | أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟ |
Eu disse-te, o Grave Digger nunca desilude. | Open Subtitles | قلت لكِ حفار القبور لا يخيب الآمال أبداً |
Ninguém desilude o pai e o avô e fica bem com isso. | Open Subtitles | لا فتى يخيب أمل والده و جده و يكون على ما يرام |
Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | مع أزمة لا تستريح لك |
Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | مع الأزمة لا تستريح لك |
Com a crise que vos desilude | Open Subtitles | - مع أزمة لا تستريح لك |
Pensei em descer o edifício e dizer olá, porque a Mosca de São Francisco nunca desilude os fãs. | Open Subtitles | اعتقد انني سوف النزول المبنى ويقول مرحبا ، 'سبب الطاير فريسكو أبدا يخيب معجبيه . |
Algo desilude. | Open Subtitles | يوجد شيء يخيب ظنك |
A natureza nunca nos desilude. | Open Subtitles | الطبيعة لن يخيب أملك أبدا. |
Não falei com o Joe disso, e sei que o desilude. | Open Subtitles | لم أتحدث مع (جو) بشأن الأمر وأعلم أن هذا يخيب ظنك |
O que te desilude, Raylan Givens? | Open Subtitles | دعنا إذن نتكلم عن خيبات أملك ما الذي يخيب أملك (ريلين قيفنز)؟ |