ويكيبيديا

    "desleal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خائن
        
    • خيانة
        
    • غير العادلة
        
    • غير وفية
        
    desleal, traidor, hipócrita, patife e desprezível. Open Subtitles غير اهل للثقة, خائن للعهد, بوجهين, متواطأ حقير
    Estou a ser desleal para com ela porque estás a ser leal a um homem que está enterrado até ao pescoço. Open Subtitles الآن أنا خائن لشريكتي، لأنكِمخلصةلهذاالرجل..
    - Uma hipócrita patética e desleal. - A Alma nunca fez nada de mal. Open Subtitles خائن منافق مثير للشفقه الما لم تفعل اي شيء خاطيء
    Não falo sobre a Piper contigo. Isso seria desleal e errado. Open Subtitles انا لا اتحدث عن بايبر معك ستكون تلك خيانة وخطأ
    Cruel, desleal e acima de tudo, não é digna de confiança. Open Subtitles شر ,خيانة وفوق كل هذا أنه لا يستحق ثقتكِ
    Tenho a certeza que o meu filho me foi desleal. Open Subtitles عندي القليل من الشكّ خيانة إبني لي.
    Tudo bem, há entre vós, — imagino que a maior parte não lhe daria o carrinho de golfe — quem se preocupe com uma vantagem desleal. TED حسناً، أؤلئك منكم، أتخيل أن معظمكم لن يؤمنوا له عربة الغولف يقلقون حول الميزة غير العادلة.
    Não quero parecer desleal... mas ele era muito permissivo. Open Subtitles لا أريد أن أبدو غير وفية و لكنه قبل تنازلات كثيرة
    O dia em que sais-te para conduzir para Oslo tu ficaste desleal, e infiel. Open Subtitles اليوم الذي رحلت فيه لتؤدي في أوسلو أصبحت خائن وغدار
    Faça uma limpeza e extermine tudo o que for desleal desde um galo de Xangai a uma vaca Durham! Open Subtitles عليك أن تقتلع كل خائن منها (من (شنغهاي) إلي (دورهام
    Sydney, não sou desleal. Open Subtitles سدني، لست خائن.
    Não estás a ser desleal ao teu pai se gostares do George. Open Subtitles هذا لا يعني انك خائن لأبيك في ان تحب (جورج)
    Estás a ser desleal ao teu passado. Open Subtitles .. أنك خائن لماضيك
    Não sou desleal com o Al Swearengen. Open Subtitles أنا لا أفكر في خيانة ذلك الرجل
    Quer dizer, seria uma loucura. Seria desleal. Open Subtitles أَعْني، ذلك سَيَكُونُ جنونا ستكون خيانة
    Foi muito desleal da sua parte. Open Subtitles لقد كان هذا خيانة لي
    Quero apresentar-lhe o maior traidor desleal e pistoleiro a que já tive o prazer de chamar sócio, Rico. Open Subtitles استاذ "ويسلى", دعنى اقدم لك... الأكثر خيانة، مسدس خيانة مزدوج... أتشرف بدعوة الشريك..."ريكو".
    Não há nada de desleal acerca disso! Open Subtitles ليس هناك خيانة فيما نفعله
    Aparentemente, parecia ser — este debate sobre o carrinho de golfe — um debate sobre a justiça, sobre o que era uma vantagem desleal. TED على وجه ذلك، إنها تبدو مثل -- هذا الجدل حول عربة الغولف-- حجة حول العدل، ما هي الميزة غير العادلة.
    “O Álbum Cinza” torna-se sensação imediata na Internet, e a editora dos Beatles envia inúmeras cartas de intimação apontando “concorrência desleal e diluição do valor da nossa propriedade.” TED "الألبوم الرمادي" أثار على الفور ضجة على الإنترنت، وقامت شركة تسجيلات البيتلز بإرسال عدد لا يحصى من رسائل الشجب والتنديد بسبب "المنافسة غير العادلة وتمييع ممتلكاتنا القيمة. "
    Porque a Savannah estava a ser desleal ao escrever sobre a odiosa família. Open Subtitles لأن سافانا كانت غير وفية بأنها كتبت عن عائلتها البشعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد