1) Está morta, 2) Está desmaiada, 3) Está a brincar. | Open Subtitles | أولاً، تكون قد ماتت ثانياً، مغيبة عن الوعي ثالثاً، تلهو |
A paciente está desmaiada. As pupilas estão sem reacção. | Open Subtitles | المريضة غائبة عن الوعي بؤبؤ العين عير منتظم و لا يستجيب |
Ouça, sei que está preocupada que ela esteja desmaiada algures num beco, mas, pode ficar descansada. | Open Subtitles | .. اسمعي، أعرف أنكِ قلقة من أن تكون فاقدة للوعي بسبب الثمالة .. في أحد الزقاقات، ولكن لا تقلقي لقد تحدثت معها للتوّ |
Pensei que ela estava desmaiada. | Open Subtitles | لقد ظننت أنها فاقدة للوعي يارفاق أنا آسف |
Vim para casa num dia à tarde e vi-a no chão desmaiada. | Open Subtitles | دخلتُ البيت في مساء أحد الأيام، فوجدتها مغمى عليها على الأرضية. |
Lembras-te quando a mãe estava desmaiada e o Louis te tentou foder. | Open Subtitles | أتذكرين الوقت عندما أغمي على أمنا و صديقها لويس حاول الأعتداء عليكي ؟ |
Toda equipe de mudanças da Eleanor Bloom está desmaiada no chão. | Open Subtitles | كامل اليانور بلوم الانتقال الطاقم مرت بها في الطابق الخاص بك. |
Uma subalterna descontente que gosta de brincar com os números, que no dia em questão estava bêbada como um cacho, e cujo alibi era estar desmaiada em casa, sozinha. | Open Subtitles | مساعدة ساخطة متلاعبة، كانت ثملة للغاية باليوم المعني، وحجتها في الوقت المعني هي فقدان الوعي بمنزلها، بمفردها. |
Ela estava desmaiada. Eu dormi no chão... Nada aconteceu. | Open Subtitles | لقد غابت عن الوعي و قد نمت على على الأرض و لم يحدث شيئ |
Não há muito neste, camarada. Mulher, 30 anos, desmaiada na Lake Road. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من المعلومات حول تلك الحادثة، إمرأة في الثلاثينات، فقدت الوعي خارج طريق البحيرة |
Ou eu estava bêbada e desmaiada no metrô ou ele me drogou. | Open Subtitles | إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار. أو أنه قام بتخديري. |
Quando te injectar com esta seringa, vais estar desmaiada durante 4 minutos. | Open Subtitles | بعد أن أعطيك هذه الحقنة ستغيبين عن الوعي لأربع دقائق |
Tu estavas apagada. Achamos-te desmaiada no corredor. | Open Subtitles | كنتِ غائبة عن الوعي ونحن وجدناك في الرواق |
Está desmaiada, amordaçada e atada a uma cadeira na cozinha. | Open Subtitles | كلا , إنها مربوطة , مكممة وفاقدة للوعي في المطبخ . |
Desde então estavas desmaiada. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين وأنت فاقدة للوعي |
Procurei em todas as pastas pessoais enquanto esteve desmaiada, e encontrei aqui 38 fotos do Chester. | Open Subtitles | اضطررتُ للنظر في كلّ معلوماتك الشخصيّة عندما كنتِ فاقدة للوعي. و لديكِ 38 صورة لـ "تشيستر" هنا |
Embebedou a sua amante na última festa de Natal... e pagou a um fedelho do serviço de quarto... para dormir com ela enquanto estava desmaiada... afim de arranjar um motivo para romper com ela... sem que parecesse culpado. | Open Subtitles | انت وصديقتك حصلتم على شراب فى عيد الميلاد الماضى ودفعتها لطفل البريد لممارسة الجنس معها بينما هى مغمى عليها |
Quer dizer, quando ela não está bebada ou desmaiada? | Open Subtitles | أنت تقصدين عندما لا تكون ثملة أو مغمى عليها؟ |
Ela estava desmaiada e possivelmente bêbada durante o homicídio. | Open Subtitles | والتي أغمي عليها ، من المحتمل أنها ثملت أثناء الجريمة |
Quanto tempo estive desmaiada? Pouco. | Open Subtitles | لكم من الوقت أغمي علي |
- Certo depois de me dizeres que estava desmaiada, no nosso quarto fui lá para ver se ela estava bem. | Open Subtitles | - حسنا... ... بعد قال لي أنها كانت مرت بها في غرفتنا... ... ذهبت إلى هناك للتأكد من كانت كل الحق. |
Encontrámos-te desmaiada. | Open Subtitles | لقد وجدنا لك مرت بها. |
Se estiver desmaiada, ela não vai ter nenhuma vantagem. | Open Subtitles | أن فقدت وعيي , لن يكون لديها أي نفوذ |