ويكيبيديا

    "desmascarar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كشف
        
    • تكشف
        
    • لكشف
        
    • فضح
        
    • نكشف
        
    • وفضح
        
    • أكشف
        
    És muito bom em ficção. Vejamos se consegues desmascarar o Kane. Open Subtitles قصه جيدا جدا دعنا نري أن كنت تستطيع كشف كين
    Mas um dos directores de missão esteve perto de me desmascarar. Open Subtitles واحد فقط من مديري جاتاكا التنفيذيين كان يقترب دائما من كشف هويتي الحقيقية
    Os centros de fusão são essas forças operacionais conjuntas entre governos locais, estatais e federais que se destinam a desmascarar o terrorismo interno. TED مراكز الانصهار هي فرق العمل المشتركة بين المحليات والولاية والحكومة الفيدرالية التي يفترض أن تكشف الإرهاب المحلي.
    E uso o meu tempo, para desmascarar... essa conspiração que está a ocorrer. Open Subtitles وكرّست وقتي لكشف هذه المؤامرة المُحاكة ضده
    Quero que saibas que a ideia de te desmascarar foi minha. Open Subtitles أنا فقط إعتقدت أنّك يجب أن تعرف أن فضح سرك كان فكرتي.
    Vamos desmascarar uns quantos mitos mágicos, hoje. Open Subtitles والآن سوف نكشف لكم حقيقة بعض خدع السحر الأسطورية هذه الأمسية
    O ilusionismo é a minha paixão e desmascarar falsos médiuns é a minha especialidade. Open Subtitles السحرُ هو عاطفةُ حياتي وفضح أصحاب الوسائل الوهمية، تخصصي
    Eu tinha vindo aqui à procura de respostas, esperando não só desmascarar a conspiração contra o país e os homens por detrás dela, como saber a verdade sobre a possibilidade de vida extraterrestre inteligente. Open Subtitles أتيت إلى هنا بحثاً عن الأجوية. آمل ليس فقط أن أكشف هذه المؤامرة من قبل الحكومة والرجال الذين يقفون خلفها, بل وأن أعرف الحقيقة أخيراً عن احتمال..
    E é da responsabilidade de todos os cubanos desmascarar os elementos anti-sociais que ameaçam a nossa liberdade e conduzem as suas vidas de maneira a corromper a nossa juventude e a tornar numa massa informe de preguiçosa escória. Open Subtitles ولذا فمن مسؤولية كل مواطن كوبي كشف العناصر المعادية للمجتمع التي تهدد حريتهم
    Porque me cabe desmascarar aqueles que se fazem passar por quem não são. Open Subtitles لان وظيفتي هي كشف النقاب عن هؤلاء الذين يتظاهرون بما هم ليسوا عليه
    Estou apenas a oferecer a Sua Santidade a minha ajuda, para desmascarar o culpado. Open Subtitles مجرد أن أعرض على قداسته ما بوسعي للمساعدة في كشف المنذب
    Poderá providenciar o acesso de que precisamos para desmascarar a Iniciativa. Open Subtitles هذا يمكنه مساعدتنا في الوصول إلى كشف هذه المبادرة
    Sei que não queria expor isso às autoridades, por isso usou-me para o desmascarar. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لاتريد كشف هذا التعقب للسلطات,لذا استخدمتني للإيقاع به
    Como é que pensas desmascarar este traidor... se a única coisa que fazes é tentar? Open Subtitles كيف تنوى أن تكشف هذا الخائن. إذا كان كل ما تفعله هو المحاوله.
    É bom desmascarar os seus rivais antes que fiquem fortes demais. Open Subtitles حسناً، مِن الأفضل أن تكشف مُنافسك قبل أن يُصبح قوياً للغاية.
    Então inventou a história das pérolas falsas para desmascarar os ladrões? Open Subtitles اذن لقد لفقت القصة حول اللآلئ المزيفة -حتى تكشف اللصوص ؟
    Mas essa aparente fraqueza faz de vós a pessoa ideal para desmascarar o nosso espião. Open Subtitles ولكن هذا الضعف الظاهر يجعله مناسبًا لك بشكلٍ فريد مما يؤهلك لكشف غطاء الجاسوس.
    Que também pode ser uma missão disfarçada para desmascarar o espião Norte Coreano. Open Subtitles والتى يمكن أن تتحول إلى مهمة سرية لكشف تخطيط من كوريا الشمالية
    Não estou, mas desmascarar o Jacob não os vai ajudar. Open Subtitles لست كذلك . لكن فضح يعقوب هكذا لن يساعد اي منهما
    Significa engano, revelação ou desmascarar, se prefere mais claro. Open Subtitles يعني تلديس، فضح أو كشف، إن كنت تفضل لفظا ورديا أكثر.
    Temos um espião para desmascarar. Open Subtitles مازال لدينا جاسوس محتمل نريد ان نكشف عن هويته
    Vamos desmascarar os opressores, revelar anos de política criminosa dos EUA. Open Subtitles سنكشف القناع عن الظالمين نكشف الضوء عن سنوات من السياسة الأمريكية المجرمة
    Tudo aquilo que ela queria fazer era desmascarar a "Reiden", expor a verdade. Open Subtitles كل ما أرادت فعله هو الإطاحة بـ(ريدين) وفضح الحقيقة
    Tenho de desmascarar um traidor entre nós. Open Subtitles اريد ايضا ان أكشف خائن وسطنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد