Embora fosse um governante astuto que tornou próspera a sua cidade, também foi um tirano desonesto que seduziu a sobrinha e matou visitantes para exibir o seu poder. | TED | رغم كونه حاكم ذكي جعل مدينته تزدهر، إلا أنه كان أيضا طاغية مخادع أغوى ابنة أخته، وقتل زوارًا ليظهر قوته. |
Eu cá sou desonesto. Num homem desonesto pode-se sempre confiar para ser desonesto. | Open Subtitles | أنا غشاش والغشاشون تعرف عنهم دائماً الغش |
Que mente tão calculista. desonesto. | Open Subtitles | ياله من عقلاً يقظ ، ملتوي ، هذا ما أسميه .. |
Parece-me que não há nada de desonesto em levar os nossos bens às pessoas que precisam deles. | Open Subtitles | لا أعتبر توصيل بضاعتك إلى الناس المحتاجة عملاً غير شريف |
Em quem vão acreditar, no polícia assassino e desonesto, ou no devoto servidor e herói do distrito? | Open Subtitles | كلمات من ستصدق , شرطي فاسد مجرم أو خادم العامة المخلص , بطل القسم ؟ |
Então eu não encorajo ninguém a fazer nada sujo, desonesto ou se passar por alguém para fazer a matéria. | Open Subtitles | وأنا لن أشجّعكم لتفعلوا أيّ شئ حقير أو غش |
Parece-me que não há nada de desonesto em levar os nossos bens às pessoas que precisam deles. | Open Subtitles | يبدو لى أنه لا يوجد شئ غير أمين بخصوص توصيل بضائعك للناس الذين يحتاجوها |
E até teres um coração desonesto, tens de aprender a cortar caminho. | Open Subtitles | حتى يكون لديك قلب غير صادق سيكون عليك تعلم كيف تكذب |
Acho que o sorriso dele é mais charmoso do que desonesto. | Open Subtitles | أعتقد بأن ابتسامته فاتنة . أكثر من مخادعة |
Espera, espera, espera, eu admito que com aquelas raparigas posso ter sido desonesto. | Open Subtitles | إنتظري , إنتظري , اعترف بهذا . حسناً .. مع هذه الفتيات كنت مخادع حقير |
Fico feliz por achar que sou assim tão desonesto, mas não rebentei comigo mesmo para seu benefício. | Open Subtitles | أنا مقتنع بأنكِ تظنين بأني مخادع لكني لن أفجر نفسي لأجلك |
Sou arrogante, desonesto e infantil. Mas sabe uma coisa? | Open Subtitles | أنا متعجرف و مخادع و أتصرّف بصبيانية لكن أتعرفان ما أنا لستُ عليه , غبياً |
Estou a esforçar-me por perdoar o meu pai por ter sido sempre desonesto. | Open Subtitles | حسنا أحاول صعب مثلي يمكن أن للغفران لأبي لأن يكون غشاش كامل حياته |
- Alguém anda a ser muito desonesto. | Open Subtitles | شخصاً ما غشاش كبير. إتبعوني .. |
É desonesto aproveitar tudo o que um tipo tem para oferecer e não dar nada em troca. | Open Subtitles | -من الغش الأخذ من شخص دون منحه شيء في المقابل |
Então a tua filosofia errante sobre o homem diz que o Donovan é desonesto? | Open Subtitles | لذا فلسفتك التافهة من الرجل تعني بأن دونوفان ملتوي ؟ |
Aceitou? Seria desonesto. | Open Subtitles | كان ذلك ليكون عملاً غير شريف أيها العميل بوث |
Você é só mais um polícia desonesto, com 400 mil no porta-malas. | Open Subtitles | أنت مجرد شرطي آخر فاسد يمتلك 400 ألف دولار في سيارته |
Sei que é desonesto, mas eu queria um pote de raiz-forte. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك غش لكن سأحضر مرطبان فجل |
Sei que a culpa deve ser minha, porque te coloquei num pedestal, mas não devias ser desonesto com os teus amigos. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد يكون خطأي لأني وضعتك في منزلة عاليه لكن لا يجب أن تكون غير أمين مع أصدقائك |
Não cheguei onde estou sendo desonesto. | Open Subtitles | هاي ، انا لم احصل ما انا عليه بأن كنت غير صادق |
- Acredita em mim, é desonesto. | Open Subtitles | . ثقي بي ، إنها مخادعة |
Sim, este tipo é desonesto. | Open Subtitles | أجل، ذلك الشخص مراوغ. |
Fazer com que sentimentos honestos façam o trabalho desonesto é um dos seus muitos talentos. | Open Subtitles | جعل مشاعر شريفة أثناء القيام بأعمال غير شريفة هي واحدة من مزاياها العديدة |
O homem foi desonesto. | Open Subtitles | لقد انحرف الرجل. |
Acho que não consigo trabalhar para um homem desonesto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَ لa رجل غشّاش. |
Não vim fazê-lo porque tu já foste desonesto. | Open Subtitles | انا لست هنا لفعل ذلك لأنك بالفعل قد لعبت بشكل قذر |