ويكيبيديا

    "desordem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الفوضى
        
    • فوضى
        
    • اضطراب
        
    • الاضطراب
        
    • خلل
        
    • الفوضي
        
    • إضطراب
        
    • منضبط
        
    • شغب
        
    • الشغب
        
    • إضطرابات
        
    • تشوش
        
    • اضطرابات
        
    • الإخلال بالنظام
        
    • الارتباك
        
    Dentro de instantes, vão vê-lo entrar no laboratório, que é reconhecível pela desordem que estão a ver. TED و في دقيقة سترونه يدخل المختبر، الذي يتم التعرف عليه من خلال الفوضى التي ترونها.
    Agora, se sair gentilmente, poderemos começar a remover a desordem que criou. Open Subtitles والآن، غادر لو سمحت حتى يتسنى لنا تنظيف الفوضى التي سببتها
    A velha ordem caiu. Os Senhores do Sistema estão em desordem. Open Subtitles الأوامر القديمة سقطت إنّ لورداتَ النظامَ في حالة من الفوضى.
    Se escolherem interagir com a obra, e carregarem no botão, isso faz com que a personagem entre numa espiral de desordem. TED لذا إذا اخترت التفاعل مع القطعة، وقمت بالضغط على زر الخلاط، فسوف ترسل فعلا هذه الشخصية إلى حالة فوضى مذهلة.
    Está perturbado por um medo do caos e obcecado com qualquer desordem. Open Subtitles انه يعانى من الخوف من الفوضى و متنبه بشدة لأى اضطراب
    Homens de rosto triste, povo e filhos de Roma desunidos pela desordem Open Subtitles يا ذوي الوجوه الحزينة يا أهل روما وأبناءها، ويا من عانيتم من شدائد هذا الاضطراب
    Vocês trazem esta desordem, esta aberração para o coração da nossa comunidade! Open Subtitles تجلبون هذه الفوضى, هذا الانحراف الى قلب جاليتنا هل اصبحت مجنوناً؟
    Primeiro, as células especializadas, chamadas macrófagos, comem o material invasor numa tentativa de limpar a desordem inflamatória. TED أولاً ، تقوم خلايا متخصصة تدعى الخلايا الضامة بالتهام المواد المتعدية بمحاولة منها لتنظيف الفوضى الالتهابية.
    Os sistemas no nosso universo movem-se da ordem para a desordem, e é essa propriedade do universo que define a direção da flecha do tempo. TED تنتقل الأنظمة في عالمنا من النظام إلى الفوضى وهذه الخاصية للكون تُعرِّف اتجاه سهم الزمن.
    Chegou a altura de denunciar o assédio e a discriminação a quem é capaz de corrigir esta desordem. TED حان الوقت لنُبلغ عن هذا التمييز وهذا التحرش. للأشخاص القادرين على إصلاح هذه الفوضى.
    A desordem atormenta a nação, criada por forças poderosas e más contra os interesses da humanidade. TED تعمُ الفوضى الأرض، بسبب قوى ذات نفوذ شريرة تعمل ضد مصالح البشرية.
    Mas os heróis da história, nós, vamos revoltar-nos contra esta desordem. TED لكن أبطال القصة هم نحنُ، سنثور ضد الفوضى.
    Era preferível a desordem da enfermaria. Open Subtitles إنهـا بالأحرى فوضى إنهيـار في غرفة العمليـات
    Queria que namorar fosse como matar vampiros. Simples, directo no coração, sem desordem e sem barulho. Open Subtitles أتمنى أن المواعدة مثل القتل , بسيط , مباشر طعنة في القلب , لا فوضى , لا أعتراض
    Posso armar uma desordem enorme... construindo um robô assassino, e a mão não ta aqui pra gritar com agente. Open Subtitles يمكنني أن أخلف فوضى هائلة، أن أصنع روبوت قاتل ووالدتي ليست هنا لتقم بتوبيخنا.
    Ivan, realmente não é estúpido, só tens uma desordem de atenção. Open Subtitles .إيفان، أنت لست غبيا حقا لديك فقط اضطراب في الإنتباه
    Assim tentei ser actriz mas... tive uma desordem alimentícia onde ganhei uns... 10 quilos. Open Subtitles وعانيت من اضطراب فى التغذية حيث ازداد وزنى20 رطل.
    desordem genética é muito mais provável num indivíduo com 6 anos. Esclerose tuberosa. Open Subtitles الاضطراب الوراثي أكثر رجحاناً بفتى بالسادسة
    E no entanto, uma pessoa que sofra de intoxicação patológica pode não exibir mais nenhum sinal de desordem mental? Open Subtitles هل من الممكن للشخض الذى يعانى من التسمم العقلى أن لا يظهر أى خلل أخلاقى بدون كحول
    Devagar. Voltem aos vossos lugares! Não tolero a desordem. Open Subtitles ارجعوا الي مقاعدكم! لن أتسامح مع هذه الفوضي!
    desordem de convergência não é um fenômeno que muitos entendam. Open Subtitles إضطراب التحول ليس بالظاهره التي يفهمها الكثير من الناس
    Certo, embriaguez e desordem, comprar álcool para um menor, pequenos furtos. Open Subtitles نعم، سكيـر و غيـر منضبط شراء كحول لقاصر، سرقة تافهة
    Isto de "Uma desordem, Um Ranger" não serve para nada, quando puser uma intimação na sua mesa. Open Subtitles شعار ـ شغب واحد وخيّال واحد ـ لن ينفع حالما أرمي مذكرة االاستدعاء على مكتبك
    Não a violência, não a anarquia, não a desordem, mas sim a compaixão o amor e a paz. Open Subtitles ليس العنف , وليس الدستور , وليس الشغب ولكنه الحنان والحب والسلام
    Posso detectar uma desordem da personalidade a milhas de distância. Open Subtitles يمكنني أن أكتشف على إضطرابات نفسة من على بعد أميال.
    Sofre de uma desordem alucinatória, isso não quer dizer que está louco. Open Subtitles أنت تعاني من تشوش الذهن. هذا لا يعني أنك مجنون.
    os médicos determinaram que faleceu de um ataque cardíaco devido a complicações de uma desordem alimentar. Open Subtitles الأطباء قالوا أن سبب وفاتها هو توقف في القلب ناتج عن اختلاط بسبب اضطرابات في الأكل.
    embriaguez e desordem, agressão. Open Subtitles الإخلال بالنظام تحت تأثير الثمالة، والإعتداء.
    Uma patologia da orelha interna pode afectar o equilíbrio e causa desorientação, fazendo com que pareça ser uma desordem neurológica. Open Subtitles أمراض الأذن الداخليّة ممكن أن تؤثّر في التوازن وتسبب الارتباك مما يجعلها تبدو كاضطراب عصبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد