Posso despedi-lo amanhã. Nem sequer preciso de um motivo. | Open Subtitles | بإمكاني طرده غداً ولا أحتاج حتى سبباً لطرده |
Eu estou-me a cagar para quem quer que ele seja. Vou despedi-lo. | Open Subtitles | أنا لا آبه من هو ذلك اللعين أنا أريد طرده |
- Vou despedi-lo, quando arranjar um técnico de informática pontual e menos assustador para o escritório. | Open Subtitles | سأقوم بطرده حلما أعثر على موظف تقنية المعلومات الذي يحضر في الوقت المخصص والذي لا يفزع المكتب |
Se queres despedi-lo, tens de ser tu a fazê-lo. | Open Subtitles | إن أردت أن تطرده عليك أن تفعل ذلك بنفسك. |
E tu estás a fazer a escolha de despedi-lo quando isto acabar. | Open Subtitles | وأنت قمتي بأختيار فصله عندما ينتهي هذا الأمر |
Ele não pode fazer isso comigo Vou despedi-lo. | Open Subtitles | هو لا يستطيع عمل شيئاً لي سأطرده خارجاً ، أنه مطرود |
Se não se importa que pergunte, porque o mantém como comissário de fachada quando pode despedi-lo? | Open Subtitles | إلّم تُمانِعوا سؤالي لمَ ستبقيه كمفوّضٍ شكلي بينما تستطيع طرده ؟ |
Poderá então despedi-lo assim que ele deixar de ser uma mais-valia e nunca ninguém saberá. | Open Subtitles | بعدها يمكنك طرده عندما يصبح عديم الفائده ولن يعرف احد اي شيء |
Quanto mais tempo cumprir as suas funções, mais difícil será despedi-lo. | Open Subtitles | بقدر أدائه وفقًا لتوصيف وظيفته,سيصعب طرده |
O Dell é família, mas se salvar a clínica significa despedi-lo, então... | Open Subtitles | ديل من العائلة لكن اذا الطريقة الوحيده لأنقاذ الممارسة هو طرده , اذاً |
Disse-lhe que iam despedi-lo e sugeriu que entregasse a demissão para manter a dignidade. | Open Subtitles | حذره بأنه سيتم طرده و ثم إقترح بشدة أن يقدم إستقالته للحفاظ على كرامته |
Deviam despedi-lo já. | Open Subtitles | يتعين عليهم أن يطردوك من هنا شر طرده. |
Só me limitei a pressionar o Bobby, nestes últimos meses, a tentar conquistar a um público mais jovem, mas a pior coisa que fiz foi ameaçar despedi-lo e pagar os 80 milhões. | Open Subtitles | لكن أسوأ ما فعلت كان التهديد بطرده ودفع 80 مليون دولار له! |
Na tenda, o supervisor vai despedi-lo. | Open Subtitles | في الخيمة، سيقوم المشرف بطرده. |
- Devia despedi-lo. - Não pode! | Open Subtitles | حسنا, عليها ان تطرده لا يمكنها طرده |
Vais despedi-lo, não vais? | Open Subtitles | تريد أن تطرده, أليس كذلك ؟ |
Quando informares o Distrito, podem despedi-lo e prendê-lo. | Open Subtitles | ..."اذاً عندما تخبر "المقاطعة سيمكنهم إما فصله أو حتى القبض عليه |
E acho que a coisa melhor a fazer, era despedi-lo. | Open Subtitles | وأعتقد أن من الحكمة أن تقول له ( أنتَ مطرود ) |
Vão despedi-lo e trocá-lo por alguém mais novo. | Open Subtitles | سيطردونه وسيأتون بشخص جديد واصغر |
Como não podiam despedi-lo por estar doente, tentaram fazê-lo parecer incompetente. | Open Subtitles | هم لا يستطيعون طردك كونك كنت مريضاً لذلك حاولوا أن يجعلوك تخطأ في القضية |
E o Paul, tinha a certeza que a Dra. Kidd iria despedi-lo até descobrir aquela traça estúpida. | Open Subtitles | و(بول)؟ كان مُقتنعاً أنّ الد. (كيد) كانت ستطرده حتى اكتشف تلك العثّة السخيفة. |
Se sair o assunto sobre você e uma aluna a administração vai inventar uma razão para despedi-lo. | Open Subtitles | إذا انتشر الحديث عنك فستحرج الإدارة و سيجدون سبباً لطردك |
Relaxe. Não vou despedi-lo. | Open Subtitles | استرح، لن أطردك. |
A sua mulher tem um caso, ou não tem um caso e você veio cá porque pensa que eu devia despedi-lo, mas não o posso fazer, mesmo que isso me custe o seu dinheiro, o sacana é o melhor médico que temos. | Open Subtitles | إما أن زوجتك تخونك أو لا تخونك و جئت هنا لأنك ترى أنه يجب أن أطرده لكن لا يمكنني حتى إن كلفني هذا نقودك |
No mês passado querias despedi-lo. | Open Subtitles | لقد كنت انت تريد أن تفصله الشهر الماضي |
Podem ser críticos consigo, por despedi-lo logo a seguir ao acidente. | Open Subtitles | قد تنتقدك الصحافة بقسوة لفصلك لوالد الفتى الكسيح بعد الحادث مباشرةً |