ويكيبيديا

    "despensa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخزن
        
    • مخزن
        
    • الخزانة
        
    • المؤن
        
    • التخزين
        
    • للخزنة
        
    • المؤونة
        
    - Sei. Tem uma grade na despensa. Entre por lá. Open Subtitles نعم، هناك فتحة أخرى في المخزن يمكنك المرور عبرها
    Isto aqui é a despensa onde guardamos tudo, e o que preciso de si hoje é que me ajude a tomar uma decisão. Open Subtitles الآن، هذا هو المخزن حيث نحتفظ فيه بكل شيء. كل ما أحتاجه منك هو قرار. أريدك أن تساعدني في إتخاذه.
    Aqui tens 10,00$! Compra um despensa cheia de salmão! Open Subtitles خذي 10 دولار اشتري لنفسك مخزن مليئ بالسلمون
    Parece que tudo começou na despensa junto ao corredor dos fundos. Open Subtitles يبدو أن نقطة الإشتعال الأساسية أتت من مخزن المدخل الخلفي
    Aquele vendedor não mataria a mulher depois de jantar, metia-a na mala e escondia-a na despensa. Open Subtitles هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة
    Vi-a deitada por baixo dele no chão da despensa. Open Subtitles لقد رأيتك مستلقية تحته على أرض غرفة المؤن
    Não antes de ir à despensa, pelo menos. Open Subtitles ليس قبل دخوله إلى غرفة التخزين على أية حال.
    O Steerforth meteu-se na despensa e comeu toda a massa das tartes. Open Subtitles هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير
    Não contes a ninguém, mas a cozinheira esconde Cheetos para mim atrás do papel da toalha na despensa. Open Subtitles لا تخبرين احد لكن الطباخ يخبئ لي رقائق الجبن خلف الممسحات في المخزن
    Ninguém nos vai achar escondidos numa despensa. Open Subtitles لن يعثر علينا أحد ونحن نختبئ في غرفة المخزن
    Passas o aquário, sobes as escadas depois da despensa, é a porta à direita. Open Subtitles الحوض عند الدرج, بعد المخزن. الباب الخلفي إلى اليمين.
    Ele entrou pelos fundos, colocou o leite na despensa e depois foi para o quarto ler o jornal e fumar um cigarro. Open Subtitles ووضع الحليب فى المخزن ثم ذهب الى غرفته لكى يقرأ الصحيفة ويُدخّن
    Depois arrasta-la até ali, para o que é uma espécie de despensa. Open Subtitles وبعد ذلك تسحبه طول الطريق أسفل خلال هنا إلى هناك. الى ما يشبه نوع من مخزن
    Temos aqui perto de 40 mulheres, todas ilegais... e encontrámos uma despensa com cerca de 100 gravações. Open Subtitles لدينا هنا ما يقارب على 40 امرأه غير شرعية ووجدنا مخزن به مئات الأشرطة
    Vou ver os armários. Vê a despensa. Open Subtitles انا سأبحث في الخزانات وانت افحصوا مخزن المؤن
    Só sei que, quando a mãe me viu, fugiu logo para a despensa. Open Subtitles , كل ما أعرفه هو أنه عندما رأتني أمي رحلت و دخلت إلى الخزانة
    Ouvi a mãe a falar com ela ao telefone, e a mãe viu-me e fugiu para a despensa. Open Subtitles لم تكن لتفعل , ليس الآن , سمعت أمي تتحدث إليها و عندما رأتني أمي ذهبت إلى الخزانة مباشرة
    Mas eu tinha ido à despensa buscar bolachas e ouvi-a a conversar com a Sra. Blair. Open Subtitles لكني كنت في حجرة المؤن أجلب بعض البسكويت, وسمعتها صدفة تتحدث للسيدة بلير
    Devo ter colocado o licor na adega e não na despensa. Open Subtitles على الأرجح أني وضعت العصير في القبو عوضاً عن وضعه في حجرة المؤن.
    É melhor dizermos para verificarem a despensa. Open Subtitles علينا إخطارهم بفحص غرفة التخزين بالمطعم.
    Os animais morreram e a despensa ficou vazia meses antes da primavera. Open Subtitles أصبح قبو التخزين خاليًا قبل شهور من حلول الربيع
    Mas... antes de o fazer... quero que entres naquela despensa. Open Subtitles لكن قبل أن أحكيه أريد منك أن تذهب للخزنة
    Vou a casa dela verificar o frigorífico e a despensa. Open Subtitles سأذهب إلى شقتها وأتفحص الثلاجة وخزانة المؤونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد