- Sei. Tem uma grade na despensa. Entre por lá. | Open Subtitles | نعم، هناك فتحة أخرى في المخزن يمكنك المرور عبرها |
Isto aqui é a despensa onde guardamos tudo, e o que preciso de si hoje é que me ajude a tomar uma decisão. | Open Subtitles | الآن، هذا هو المخزن حيث نحتفظ فيه بكل شيء. كل ما أحتاجه منك هو قرار. أريدك أن تساعدني في إتخاذه. |
Aqui tens 10,00$! Compra um despensa cheia de salmão! | Open Subtitles | خذي 10 دولار اشتري لنفسك مخزن مليئ بالسلمون |
Parece que tudo começou na despensa junto ao corredor dos fundos. | Open Subtitles | يبدو أن نقطة الإشتعال الأساسية أتت من مخزن المدخل الخلفي |
Aquele vendedor não mataria a mulher depois de jantar, metia-a na mala e escondia-a na despensa. | Open Subtitles | هذا البائع لم يقتل زوجتة بعد العشاء ويلقى بها فى الصندوق ويضعها فى الخزانة |
Vi-a deitada por baixo dele no chão da despensa. | Open Subtitles | لقد رأيتك مستلقية تحته على أرض غرفة المؤن |
Não antes de ir à despensa, pelo menos. | Open Subtitles | ليس قبل دخوله إلى غرفة التخزين على أية حال. |
O Steerforth meteu-se na despensa e comeu toda a massa das tartes. | Open Subtitles | هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير |
Não contes a ninguém, mas a cozinheira esconde Cheetos para mim atrás do papel da toalha na despensa. | Open Subtitles | لا تخبرين احد لكن الطباخ يخبئ لي رقائق الجبن خلف الممسحات في المخزن |
Ninguém nos vai achar escondidos numa despensa. | Open Subtitles | لن يعثر علينا أحد ونحن نختبئ في غرفة المخزن |
Passas o aquário, sobes as escadas depois da despensa, é a porta à direita. | Open Subtitles | الحوض عند الدرج, بعد المخزن. الباب الخلفي إلى اليمين. |
Ele entrou pelos fundos, colocou o leite na despensa e depois foi para o quarto ler o jornal e fumar um cigarro. | Open Subtitles | ووضع الحليب فى المخزن ثم ذهب الى غرفته لكى يقرأ الصحيفة ويُدخّن |
Depois arrasta-la até ali, para o que é uma espécie de despensa. | Open Subtitles | وبعد ذلك تسحبه طول الطريق أسفل خلال هنا إلى هناك. الى ما يشبه نوع من مخزن |
Temos aqui perto de 40 mulheres, todas ilegais... e encontrámos uma despensa com cerca de 100 gravações. | Open Subtitles | لدينا هنا ما يقارب على 40 امرأه غير شرعية ووجدنا مخزن به مئات الأشرطة |
Vou ver os armários. Vê a despensa. | Open Subtitles | انا سأبحث في الخزانات وانت افحصوا مخزن المؤن |
Só sei que, quando a mãe me viu, fugiu logo para a despensa. | Open Subtitles | , كل ما أعرفه هو أنه عندما رأتني أمي رحلت و دخلت إلى الخزانة |
Ouvi a mãe a falar com ela ao telefone, e a mãe viu-me e fugiu para a despensa. | Open Subtitles | لم تكن لتفعل , ليس الآن , سمعت أمي تتحدث إليها و عندما رأتني أمي ذهبت إلى الخزانة مباشرة |
Mas eu tinha ido à despensa buscar bolachas e ouvi-a a conversar com a Sra. Blair. | Open Subtitles | لكني كنت في حجرة المؤن أجلب بعض البسكويت, وسمعتها صدفة تتحدث للسيدة بلير |
Devo ter colocado o licor na adega e não na despensa. | Open Subtitles | على الأرجح أني وضعت العصير في القبو عوضاً عن وضعه في حجرة المؤن. |
É melhor dizermos para verificarem a despensa. | Open Subtitles | علينا إخطارهم بفحص غرفة التخزين بالمطعم. |
Os animais morreram e a despensa ficou vazia meses antes da primavera. | Open Subtitles | أصبح قبو التخزين خاليًا قبل شهور من حلول الربيع |
Mas... antes de o fazer... quero que entres naquela despensa. | Open Subtitles | لكن قبل أن أحكيه أريد منك أن تذهب للخزنة |
Vou a casa dela verificar o frigorífico e a despensa. | Open Subtitles | سأذهب إلى شقتها وأتفحص الثلاجة وخزانة المؤونة |