Se passarmos a vida a procurá-lo, não será uma vida desperdiçada. | Open Subtitles | يمكنك ان تقضى حياتك تبحث عنهم ولن تكون حياة ضائعة |
É uma oportunidade desperdiçada, há tantos rapazes em Cranford. | Open Subtitles | إنها فرصة ضائعة هنالك العديد من الشبان في كرانفورد |
Achava que ia ser uma noite desperdiçada, mas agora não tem tanta certeza. | Open Subtitles | لأنك ظننت بأن هذه الأمسية ستكون مهدرة لكنك الآن لست متأكدة |
A sua mente é desperdiçada nos Mosqueteiros, Capitão. | Open Subtitles | عقل عقلي كهذا مهدرة على الفرسان |
Foi desperdiçada num jogo estúpido. | Open Subtitles | - نعم. ضائع على اللعبة الغبية. |
Estás a reflectir na tua juventude desperdiçada, meu velho? | Open Subtitles | هل تتأمل في مرحلة شبابك الضائعة أيها العجوز؟ |
Além disso, não acho que o teu pai quereria que a vida da sua filha fosse desperdiçada a tentar proteger o estilo da família. | Open Subtitles | كما أني لا أظن أن والدك يرغب لحياة ابنته أن تذهب سدى في سبيل حماية أسلوب العائلة |
Eu deveria chicote ambos de sua estreita jumentos. Meia desperdiçada do meu dia rastreamento de você para baixo. | Open Subtitles | توجبعليّأنْ أطردكم، أهدرت نصف يومي بتعقبكم |
Porque isto será uma refeição desperdiçada se não fores em frente. | Open Subtitles | لانها ستكون وجبة ضائعة إن لم تعبر عن ذلك |
Não vejo nada nesta caixa, excepto uma infância desperdiçada. | Open Subtitles | إنني لا أرى شيئاً في هذا الصندوق سوى طفولةٍ ضائعة |
Você foi céptica porque pensou, que esta ia ser uma noite desperdiçada. | Open Subtitles | لقد كنتِ مترددةً لأنكِ ظننتِ أنها أمسيةٌ ضائعة |
É uma oportunidade desperdiçada, n'é? Onde é que vamos? | Open Subtitles | إن تلك لفرصة ضائعة, أليست كذلك؟ |
Que tal "O pâncreas artificial, uma grande oportunidade desperdiçada, porque o Chefe..." | Open Subtitles | مارأيك ب "البنكرياس الصناعي" "فرصة عظيمة مهدرة" -بسبب" ..." |
Mais uma noite inteira desperdiçada! | Open Subtitles | ليلة كاملة مهدرة... |
A generosidade é desperdiçada em vida. | Open Subtitles | الكرم ضائع على المعيشة. |
Agora, fazer isto ajuda-me a escapar de uma vida desperdiçada. | Open Subtitles | الآن , هل فعل ذلك يُساعدني على نسيان حياتي الضائعة |
Se multiplicarmos por 100 milhões de pessoas, digamos, a desperdiçar um dia por mês, verão que é desperdiçada uma grande quantidade de recursos. | TED | إذا ضربنا فقط بمقدار 100 مليون شخص , دعنا نقول أنّنا نخسر يوما واحد في الشهر, أيا كان , لاحظوا الكمّ الهائل من الموارد الضائعة. |
Seria um erro deixar uma crise ser desperdiçada. | Open Subtitles | وسيكون من الخطأ السماح لأزمة تذهب سدى. |
Querido, é uma pergunta desperdiçada. Não podem responder a isso. | Open Subtitles | عزيزي، أهدرت سؤالك، لا يمكنهما الإجابة |