Manipulou a opinião do público para a despromoção da "Agência" e os despedimentos de vários milhares de tropas na reestruturação. | Open Subtitles | تلاعبت بالرأي العام من أجل تخفيض المنزلة وتسببت في .تسريح عدة آلافٍ من الجنود بسبب إعادة الهيكلة |
Mas é uma grande despromoção, de Miss Milho para empregada de cafetaria. | Open Subtitles | هو تخفيض كبير، مع ذلك من ملكة جمال "الذرة السكرية" إلى نادلة قهوة |
- Uma despromoção esta semana chega. | Open Subtitles | يكفي تخفيض واحد للرتبة هذا الأسبوع. |
Não é uma despromoção? Tens alguns minutos? | Open Subtitles | ألا يعتبر هذا تخفيض في الرتبة ؟ |
Bem, depois da minha despromoção para as Provas, já fico feliz por ainda pertencer à Divisão. | Open Subtitles | حسناً، بعد إخفاض رُتبتي إلى مُستودع الأدلة، إنّي مسرور لتواجدي في الشُعبة. |
O comandante de Manning sofreu apenas uma despromoção. | Open Subtitles | قائد وِحدة الكتيبة الخاصة بـ "ماننج" فقط تلقي تخفيض رُتّبة، |
- Se me reunir com ele, é uma despromoção. | Open Subtitles | وإن قابلته، فتعتبر تخفيض رتبة. |
Onze soldados que se opõem à despromoção da Defesa de "Ministério" para "Agência" | Open Subtitles | الأحد عشر جندياً الذين اعترضوا على تخفيض منزلة الدفاع من "وزارة" إلى "وكالة |
É esperado que a administração force a despromoção para Agência de Defesa, aumentando o mau ambiente entre o governo e os grupos militares. | Open Subtitles | من نائبة رئيس الوزراء كيتاهارا يوكو في منصبها .المؤقت بسبب استقالة الوزير من المتوقع أن الإدارة ستفرض تخفيض الدفاع إلى وكالة الدفاع، مما سيزيد التوتر بين الحكومة والمجموعات العسكرية. |
Aceitei a minha despromoção como um homem grande. | Open Subtitles | لقد تقبلت أمر تخفيض رُتبتي كولد ناضج |
Quem é que se importa com a tua despromoção? | Open Subtitles | من يهتم إذا تم تخفيض رتبتك |
Foi uma despromoção. | Open Subtitles | كان تخفيض |
- Como uma despromoção? | Open Subtitles | - مثل تخفيض ؟ |