| E, finalmente, tenho estado a tentar criar uma experiência realmente imersiva para as crianças, em que eles possam sentir que fazem parte dessa história, que fazem parte dessa experiência. | TED | و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة |
| Uma das coisas que aconteceu depois dessa experiência foi pensar sobre os outros homens que estavam presos comigo e quanto eu gostaria de partilhar isso com eles. | TED | واحدة من الأشياء التي حدثت بعد تلك التجربة هو أنني فكرت في الرجال الآخرين الذين كانوا محبوسين إلى جانبي، وكم أردت أن أشاطرهذا معهم. |
| CA: Enric, muito obrigado por partilhares connosco alguma dessa experiência espiritual. | TED | كريس: حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في جزء من تلك التجربة الروحانية. |
| E tornei a dormir com o Juan Antonio e gostei muito dessa experiência. | Open Subtitles | و قد نمت مع خوان أنطونيو بعد هذه التجربة |
| Começaram por desenhar talas para os soldados feridos durante a II Guerra Mundial e na guerra da Coreia. dessa experiência passaram para as cadeiras. | TED | وانتقلوا من صناعة جبائر للجنود الجرحى الذين اصيبوا في الحرب العالمية الثانية والحرب الكورية على ما أظن، ومن هذه التجربة انتقلوا إلى صناعة الكراسي. |
| Depois dessa experiência o Tim apercebeu-se que... queria voar, então dedicou a sua vida a construir naves espaciais. | Open Subtitles | ـ من خلال تلك التجربة أدرك تيم بأنه أراد الطيران ـ ثم كرس حياته لصنع سفن الفضاء |
| Você será um pai tão bom, e nunca pediria para desistir dessa experiência. | Open Subtitles | .. ستكون والداً رائعاً ولن أطلب منك أبداً التخلي عن تلك التجربة |
| E com alguma sorte, voltarão com algumas lições dessa experiência para os vossos casamentos. | Open Subtitles | ونأمل بأن تحضروا بعض الخبرات من تلك التجربة الى زواجكم |
| Os miúdos pobres precisam dessa experiência. | TED | أطفال الفقراء يحتاجون تلك التجربة. |
| Tenho medo de olhar para além dessa experiência. | Open Subtitles | أخشي نظر أيّ آخر ما بعد تلك التجربة. |
| A única coisa a se aproveitar dessa experiência horrível... é que ninguém vai conseguir partir seu coração dessa forma novamente. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي سينتُج من هذه التجربة الفظيعة أن... لا أحد سيقدر على كسر قلبكِ هكذا ثانيةً. |
| Eu não sei o que é que sairá dessa experiência... | Open Subtitles | لا أدري ما الذي سينتج عن هذه التجربة |
| Se tem uma coisa que tu tiraste dessa experiência... | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد تتعلمه من هذه التجربة... |
| Parte... dessa experiência... | Open Subtitles | جزء من... جزء من هذه التجربة. -أكمل |