Tivemos avisos dela incrivelmente precoces. E era totalmente inequívoco que nenhum emprestador honesto iria fazer empréstimos dessa maneira. | TED | وقد تلقينا تحذيرات جد مبكرة عنها، وكان من الواضح بأن مُقْرِضاً نزيهاً لن يقدم هكذا قروض. |
No entanto, quando o dizes dessa maneira, soa incrívelmente estúpido. | Open Subtitles | بالرغم من أنكِ حينما تقوليها هكذا فيبدو الأمر غبياً |
Amo-te muito mas não podes continuar a falar dessa maneira para mim. | Open Subtitles | أحبك كثيرا و لكن لا أسمح لك بمكالمتي هكذا بعد الآن |
Vais-te meter em problemas por me falares dessa maneira. | Open Subtitles | ستقعين في مشاكل عميقة بمحادثتك لي بهذا الشكل |
Mas, pelo que ouvi nos velhos tempos, quando queriam matar alguém, não tinham de encenar as coisas dessa maneira. | Open Subtitles | لكن مما سمعته في الأيام القديمة حينما كانوا يريدون القضاء على شخص ما لا يتعاملوا معه هكذا |
Deixas de falar dessa maneira quando acabares de escrever o livro? | Open Subtitles | ستتوقفين عن الكلام هكذا عندما تنتهين من كتابك, اليس كذالك؟ |
Porque não me disseste que sabias cantar dessa maneira? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني انه يمكنك الغناء هكذا ؟ |
Calma. Cárter, vais te matar a entrar aqui dessa maneira. | Open Subtitles | كارتر ، ستتسبب بمقتلك ، بدخولك إلى هنا هكذا |
dessa maneira, ficam ocupados e não se vão embora. | Open Subtitles | هكذا سيبقون موصولين بالطاولة ولن يتمكنوا من المغادرة. |
Cantando e dançando dessa maneira, não há maneira de ele ganhar nunca. | Open Subtitles | استمر بالغناء والرقص هكذا فلم يكن هناك من سبيل لفوزة مطلقاً |
Chegas aqui a falar dessa maneira com nada de concreto? | Open Subtitles | جئتِ إلى هنا وتتكلمين هكذا بدون إثبات ليدعم قولك؟ |
Não foi dessa maneira que o Ocidente se ergueu, e penso que não é dessa maneira que o Ocidente vai cair. | TED | ليس هكذا نهضَ الغرب، ولا أعتقد أنه سينهار بهذه الطريقة. |
Não podes fazer as coisas dessa maneira. Não podes. | Open Subtitles | لا يمكنك التصرف هكذا ، لا يمكنك فحسب |
Sei que é inconveniente, mas não deixe que isso o afecte dessa maneira. | Open Subtitles | اعلم انها غير مناسبة ,ولكن لاتدع لاتدعها تؤثر عليك هكذا. |
Beija-a dessa maneira em público e é o que te vai acontecer. | Open Subtitles | قبلها هكذا مرة أخرى عند الملأ، و أنا ساريك ما معنى ذلك؟ |
Ninguém fala dessa maneira tão estúpida. | Open Subtitles | إنها طريقة بلهاء للتحدث ولا أحد يتحدث هكذا |
Ele está obviamente cansado de se sentir dessa maneira. | Open Subtitles | من الواضح انه يائس من معاملته بهذا الشكل |
Ninguém diz o meu nome dessa maneira excepto a policia. | Open Subtitles | لا احد ينطق اسمى بهذه الطريقه ما عدا الشرطه |
As mulheres no palácio jamais me tratariam dessa maneira. | Open Subtitles | النِساء في القصرِ لا يُعالجَني مثل ذلك أبداً. |
Quero dizer, eu adoro-te, Fez, mas não dessa maneira. | Open Subtitles | أَعْني، أَحبُّك، فاس، فقط لَيسَ في ذلك الطريقِ. |
Nunca conheci niguém que tenha morrido numa... ninguém a quem o marido tenha morrido dessa maneira. | Open Subtitles | لم أعرف أي شخص قتل في ليس أية واحدة توفي زوجها على هذا النحو |
Ouça, não aprecio estar com outros homens, dessa maneira. | Open Subtitles | انظر, أنا لا أستمتع بصحبتي للرجال بهذه الطريقة |
Mas talvez também não pensem dessa maneira. | TED | ولكن ربما لا تتفق أيضاً مع هذه الطريقة. |
Há pessoas no departamento que vêem as coisas dessa maneira. | Open Subtitles | سيكون هناك أشخاص في الإدارة ينظرون إلى الأمر بتلك الطريقة |
Não permitirei que lhe profanem o corpo dessa maneira, é sacrilégio. | Open Subtitles | وأنا لَنْ أَسْمحَ لك بتَدْنيس جسمها بمثل هذا الإسلوبِ الحقيرِ. انة تدنيس لها |
Gosto de rezar, mas não rezo dessa maneira. Não, não... | Open Subtitles | انا لاعب لكن ليست بهذة الطريقة |
Não me olhes dessa maneira. Sei que não fói nas ruas. Eu vim das ruas. | Open Subtitles | ولا تنظر الي بهذه النظرة لاني اعلم بانك لم تتعلمها في الشارع الذي اتيت منه انا |
- Não olhe para mim dessa maneira! | Open Subtitles | إياك... إياك أن تنظر إليَّ بهذهِ الطريقة. |
E ele continuava a olhar para nós dessa maneira, a dizer, | Open Subtitles | وتلك الطريقة... تلك الطريقة التي ما أنفكَ يحدق فينا ...بقوله |
E acredito que serias um bom soldado, mas a tua mãe não vê isso dessa maneira. | Open Subtitles | وأؤمن أنك ستكون احدهم ولكن أمك لا ترى الأمر كذلك |