Se as respostas para qualquer dessas perguntas for 'sim', eu ponho-o no ar. | Open Subtitles | إن كانت الإجابة على أي من تلك الأسئلة بـ"نعم" فسوف أنفذه |
Aidan, não tenho respostas para nenhuma dessas perguntas. | Open Subtitles | أيدن) أنا لن أعرف جواب لأي من تلك الأسئلة |
Porque te vão fazer perguntas e se algumas dessas perguntas forem relacionadas com Rio Bravo, então tens de poder dizer que não sabes nada sobre isso. | Open Subtitles | لأنّه سيتمّ طرح أسئلة عليكِ، ولو كانت أيّ من تلك الأسئلة بخصوص (ريو برافو)، فعندها يجب أن تكوني قادرة على القول أنّكِ لا تعرفين أيّ شيءٍ حيال ذلك. |
Quero partilhar convosco três dessas perguntas. | TED | أريد أن أشارككم بثلاثة من هذه الأسئلة معكم اليوم. |
E se descobrires, através dessas perguntas... que eles conhecem meu filho, tenta aproximar-te mais... e dá mostras de ter uma certa intimidade... dizendo: " Conheço seu pai, seus amigos, e ele, de certo modo" estás ouvindo, Reinaldo? | Open Subtitles | وإذا علمت عن طريق هذه الأسئلة غير المباشرة أنهم يعرفون إبنــي فاسألهم أسئلة أكثر وضوحا من التي سالتها سابقا |
Sabe todas as respostas dessas perguntas sobre mim? | Open Subtitles | هل لديك إجابات لكل هذه الأسئلة عني ؟ |
- Porque te vão fazer perguntas e se algumas dessas perguntas forem relacionadas com Rio Bravo, então tens de poder dizer que não sabes nada sobre isso. | Open Subtitles | لأنّه سيتمّ طرح أسئلة عليكِ، ولو كانت أيّ من تلك الأسئلة بخصوص (ريو برافو)، فيجب أن تكوني قادرة على القول أنّكِ لا تعلمين أيّ شيءٍ حيالها. |
Algumas dessas perguntas são um bocado complicadas. | Open Subtitles | نعم , بعض هذه الأسئلة تبدو صعبة |