Através desse processo de análise interligada, concluíram que os três assassinatos foram cometidos por um homem. | Open Subtitles | لذا , من خلال هذه العملية تحليل الروابط , وخلص لك ان جميع جرائم القتل 3 |
E você mesmo cuida desse processo? | Open Subtitles | وكل هذه العملية تقوم بالإشراف عليها بنفسك |
Através desse processo de fusão nuclear, o Sol libera energia equivalente a milhões de bombas atómicas a cada segundo. | Open Subtitles | من خلال هذه العملية من الاندماج النووي، تستمرالشمس في تحرير الطاقة تعادل الملايين من القنابل الذرية كل ثانية |
E até ao momento, cada uma das rés negou especificamente fazer parte desse processo. | Open Subtitles | حتى الآن، كل رفاقك من المدعى عليهم نفوا على وجه التحديد كونهم جزءاً من تلك العملية |
E esperávamos que fizesse parte desse processo. | Open Subtitles | وكنّا نأملُ أيضًا بأن تكون جزء من تلك العملية |
E parte desse processo envolve fazer as pazes com as pessoas com quem me importo. | Open Subtitles | وجزء من تلك العملية يتضمن قيامي بتوضيح الأمورللناس الذين أهتم بأمرهم |
Eu gostaria de agradecer às senhoras e senhores do júri por tirarem tempo de suas agendas lotadas para fazer parte desse processo. | Open Subtitles | أولاً أود أن أشكر سيدات وسادة هيئة المحلفين لأخذ وقت من جدولهم المزدحم، ليكونوا جزءً من هذه العملية. |
(Risos) E, na verdade, eu fizera parte desse processo a vida toda. | TED | (ضحك) والواقع هو، أنني كنت جزءًا من هذه العملية طوال حياتي. |
- Parece gostar desse processo. | Open Subtitles | يبدو أنك تتمتع هذه العملية. |