ويكيبيديا

    "desta ilha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه الجزيرة
        
    • تلك الجزيرة
        
    • هذهِ الجزيرة
        
    • من الجزيرة
        
    • تلك الجزيره
        
    • لهذه الجزيرة
        
    • بهذه الجزيرة
        
    • عن هذا الجزيرة
        
    • هذه الجزيره
        
    • مغادرة الجزيرة
        
    Seja como for, provavelmente não sairão vivos desta ilha. Open Subtitles فى كلتى الحالتين لن تتركا هذه الجزيرة حيين
    Vou ter saudades tuas, mas preciso de sair desta ilha. Open Subtitles سأفتقدك يا صاح، ولكن عليّ الفرار من هذه الجزيرة
    Preciso de sair desta ilha, e salvar o meu irmão. Open Subtitles لابد أن أخرج من هذه الجزيرة وانقذ أخي التوأم
    Após ter destruído o submarino que ia tirar-me desta ilha. Open Subtitles بعد تدميره للغواصة التي كانت ستأخذني من هذه الجزيرة
    Podem tratar de tudo para nos tirarem desta ilha. Open Subtitles يمكنهم اتخاذ التدابير لإخراجنا جميعاً من هذه الجزيرة
    Como governador desta ilha, tomei a responsabilidade de dar nome aos locais. Open Subtitles بما أنني حاكم هذه الجزيرة.. أخذت على عاتقي تسمية جميع الأماكن
    Quem quiser ser sério acerca de sair desta ilha, que venha comigo. Open Subtitles أي أحدٍ فيكم جاد حيال الخروج من هذه الجزيرة فليأت معي
    Disse-te a verdade. Não sairás desta ilha com vida. Open Subtitles قلت لك الحقيقة لن تغادر هذه الجزيرة حيّاً
    Quando chegares até ele, ele nunca vai querer sair desta ilha. Open Subtitles و عند وصولكِ إليه لن يرغب بمغادرة هذه الجزيرة أبداً
    Lá se vai a única forma de sairmos desta ilha! Estás satisfeito? Open Subtitles أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟
    Nunca vamos sair daqui. Temos de arranjar outra saída desta ilha. Open Subtitles لذا يجب علينا إيجاد طريقة أُخرى للخروج من هذه الجزيرة.
    - És o melhor corneteiro desta ilha toda. Open Subtitles انت افضل عازف بوق على هذه الجزيرة هذا حقيقي
    Se saíssemos desta ilha, gostaria de fazer o que nos propusemos. Open Subtitles ، إذا رحلنا عن هذه الجزيرة أحب أن أكمل ما كنا قد بدأناه
    Não pensa poder fugir desta ilha? Open Subtitles بالتأكيد أنت لا تَعتقدُ أنه بإمكانك الهَرَبُ مِنْ هذه الجزيرة
    Represento a Multinacional Food Conglomerate que comprou a concessão desta ilha, para cultivar, processar e expedir bananas para todos os cantos do globo. Open Subtitles تمثل المتعددة الجنسيات تكتل الطعام التي اشترت الامتياز هذه الجزيرة في النمو، عملية والسفينة الموز إلى كل ركن من أركان المعمورة.
    Durante 60 anos a pesca intensiva foi um factor importante na vida econômica desta ilha. Open Subtitles مرأكثرمن 60 عام، منذ كان صيد السمك مصدرا للدخل فعال في هذه الجزيرة
    Larry, por favor diz-me como vamos sair desta ilha. Open Subtitles لاري , أرجوك أخبرني كيف لنا أن نخرج من هذه الجزيرة
    Achas que o teu pai fazia alguma coisa para saíres desta ilha? Open Subtitles أتعتقدين أن والدك أهتم لو أنك غادرتي تلك الجزيرة يوماً ؟
    Disse-lhes as coisas terriveis que acontecem a quem se aproximar desta ilha. Open Subtitles أخبرتكم أن هذا يحدث لكل من يضع قدمه على هذهِ الجزيرة.
    Temos que sair desta ilha, talvez sem que nos matem. Open Subtitles علينا أن نخرج من الجزيرة وألا نقتل أثناء ذلك
    Ok, nós temos o Transmooker, mas precisamos de sair agora mesmo desta ilha. Open Subtitles حسنا لدينا جهاز الترانسموكر ولكننا في حاجه لنذهب بعيدا عن تلك الجزيره الان
    Mas a beleza natural e primitiva desta ilha não é o que parece. Open Subtitles لكن الجمال الطبيعي النقي لهذه الجزيرة ليس كل ما تبدو عليه.
    ...pelo poder em mim investido, ...tomo posse desta ilha e Open Subtitles و و فقاً للسلطة المخولة .... لي ، أطالب بهذه الجزيرة ...و أسميها
    Nunca sairemos desta ilha. Open Subtitles لن نخرج عن هذا الجزيرة قط
    És tão parvo. Nunca mais sairemos desta ilha. Open Subtitles أنت مثل طائر الدودو السخيف نحن هنا على هذه الجزيره
    Não têm gente suficiente para impedir que 12 milhões fujam desta ilha. Open Subtitles لا تملك الكفاية من الرجال لتمنع 12مليون شخصًا من مغادرة الجزيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد