a maravilha desta informação: Como é que de facto temos este mecanismo biológico dentro do nosso corpo para realmente vermos esta informação? | TED | والابداع في هذه المعلومات و العلوم هو التساؤل : كيف ان الآلية البيولوجية داخل الجسد تستطيع ان ترى المعلومات ؟ |
E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. | TED | ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية. |
Estará o Cardeal a par desta informação que trazes contigo? | Open Subtitles | هل الكاردينال يدرك حقيقة أنه لديك هذه المعلومات ؟ |
E o que queres em troca... desta informação altamente secreta? | Open Subtitles | وماذا ترغبين مقابل هذه المعلومة التي بغاية السريه؟ |
Esperamos que tenha ficado claro que o bloqueio intencional desta informação vital teve e continuará ter um impacto psicológico negativo em todos e em cada um dos filhos de Starbuck. | Open Subtitles | -لا بأس لذا , نحن نأمل ان يكون قد اصبح واضحا ان الحجب متعمد لهذه المعلومات الحيوية |
E sei que a maioria desta informação provavelmente está na internet, mas nunca é tarde para aprender hábitos de pesquisa à antiga. | Open Subtitles | و أدركت أن معظم هذه المعلومات على الأرجح موجودة في الإنترنت، لكن لا يزال الوقت مبكرا لتعلم طرق البحث القديمة. |
E através desta informação nós podemos aprender como evoluem os patógenos e também porque continuam nos deixando doentes. | TED | ومن خلال هذه المعلومات يمكننا تعلم الكيفية التي تتطور فيها مسببات المرض .وأيضا لماذا تستمر في إمراضنا |
Não estávamos cientes desta informação, gostaríamos de... | Open Subtitles | سيادة رئيس المحكمة. الدفاع لم يكن يعرف اى شيىء عن هذه المعلومات |
Precisamos desta informação. | Open Subtitles | نحن بحاجه إلى هذه المعلومات فحسب هذا كل شي |
Devias pensar na reacção do Bert Cooper quando souber desta informação. | Open Subtitles | عليك أن تفكر حول كيف سيتصرف بيرت كوبر عندما يسمع هذه المعلومات |
Digamos que tenho um cliente que faria tudo para que nenhuma desta informação aparecesse no seu jornal ranhoso. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط إنه لديّ عميل الذي لن يوفقه شيء حتى يتأكد إنه لاشيء من هذه المعلومات يصل إلى الخرق القذرة أتباعك. |
Interesso-me em prevenir a difusão desta informação. | Open Subtitles | أنا مهتم في منع الإفراج عن هذه المعلومات |
Alteza, à luz desta informação, deveremos parar o avanço militar na Escócia? | Open Subtitles | الى ادنبره لتستعيد عرشها جلالتك, على ضوء هذه المعلومات هل يجب علينا وقف تقدم جيشنا الى سكوتلاندا؟ |
Felizmente, na IUCN, temos sido capazes de fazer equipa com o Censos da Vida Marinha e com muitos dos cientistas que lá trabalham para tentar transferir muita desta informação para os decisores políticos. | TED | ولحسن الحظ كنا قادرين في الاتحاد العالمي للحفاظ على البيئة أن نجتمع في فريق مع هيئة إحصاء الحياة البحرية و عمل العديد من العلماء في محاولة لترجمة الكثير من هذه المعلومات لواضعي السياسات |
"E, o pior de tudo, como é que não me apercebi desta informação tão importante "senão no dia em que ela é inútil par mim?" | TED | والأسوأ من ذلك كله ، كيف لم أدرك هذه المعلومات المهمة جدا حتى اليوم الذي اصبحت أساسا غير مجدية بالنسبة لي؟ " |
Pedir-lhe conselho, à luz desta informação. | Open Subtitles | لطلب نصيحته على ضوء هذه المعلومات |
Talvez precises desta informação quando me internares na clínica Betty Crocker. | Open Subtitles | أظنك ستحتاجين هذه المعلومات عندما تدخليني عيادة (بيتي كروكر) |
Tive conhecimento desta informação recentemente. | Open Subtitles | هذه المعلومة وصلتني قبل فترة وجيزة |
Preciso desta informação, Paul, e preciso dela agora. | Open Subtitles | .أريد هذه المعلومة يا (بول)، وأريدها الان |
Precisamos desta informação! | Open Subtitles | ! نحتاج إلى هذه المعلومة |