O roubo desta manhã, foi uma fachada para me extorquir dinheiro. | Open Subtitles | تلك السرقة فى صباح اليوم كانت من أجل إبتزازى للمال. |
...várias lojas foram roubadas a seguir ao terramoto desta manhã. | Open Subtitles | إنتشار العديد من عمليات النهب صباح اليوم التالي لزلزال قوي.. |
Sabe, estou a reparar que as solas dos seus chinelos estão bastante gastas, talvez, de alguma forma, eles tenham contribuído para o incidente desta manhã. | Open Subtitles | أُلاحظُ الأعجازَ نعالِكَ مجلةَ بالأحرى. ربما ساهموا بطريقةٍ ما إلى الحادثةِ هذا الصباحِ. |
A partir desta manhã deixaste de ter oposição em Abuddin. | Open Subtitles | لكن من هذا الصباح لا توجد معارضة في عبودين |
Vamos lá. Aqui estão os dados do GPS desta manhã. | Open Subtitles | وها نحنُ ذا, هاهي بياناتُ نظامِ الملاحةِ لهذا الصباح |
Fiquei confuso com a tua decisão desta manhã. | Open Subtitles | اعذرنى على صراحتى فقد فوجئت لقرارك صباح اليوم لماذا ؟ |
Mas desde o último tiro às 9:58 desta manhã... a polícia de Montgomery County não anunciou qualquer pista... ou suspeito nesta série de crimes sem nexo. | Open Subtitles | لكن منذ حدوث آخر إطلاق في * الـ 9: 58 من صباح اليوم لم تعلن شرطة مقاطعة مونتجومري * عن أي مشتبه به |
A partir desta manhã, que a Ubient software opera livre de vírus. | Open Subtitles | اعتبارا من صباح اليوم أصبحت برمجيات يوبيينت خالية من الفيروس |
Algo mudou entre o hambúrguer de salsicha desta manhã e o jantar. - O E.B. White mudou a minha vida. | Open Subtitles | أجل، لا بد أن شيئاً قد جد منذ تناولكِ شطيرة النقانق صباح اليوم |
Eu garanto que se existe um contrato, a ordem foi dada antes desta manhã. | Open Subtitles | أَضْمنُ ذلك إذا كان هناك عقد ذلك الطلبِ خَرجَ قبل هذا الصباحِ. |
- O agente do FBI desta manhã. | Open Subtitles | وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي مِنْ هذا الصباحِ. |
Nunca me vi além desta manhã. | Open Subtitles | أنا لم انظرالى ماخططته هذا الصباحِ. |
Às 6h03 desta manhã, o sistema alertou à equipa que o polónio 210 tinha desaparecido do laboratório. | Open Subtitles | في الـ06: 03 من هذا الصباح أنذر النظام العمال أن البولونيوم 210 اختفى من المخبر |
O armistício foi assinado às 11h00 desta manhã. | Open Subtitles | لقد عُقدت الهدنة في الحادية عشر من هذا الصباح |
E eu chamo-me Tim Langhorn. A nossa reportagem principal desta manhã... | Open Subtitles | معكم ايضا تيم لانجهورن اهم الاخبار لهذا الصباح : |
Mas a verdadeira história desta manhã é que uma rainha do grande ecrã acabou de se inscrever na UNI. | Open Subtitles | لكن القصة الحقيقية لهذا الصباح هي ملكة الشاشة الفضية انتقلت لتوها لـ إن.واي.يو |
A Quinta Coluna assumiu a responsabilidade pelas mortes dos embaixadores de paz desta manhã. | Open Subtitles | تبنّى الرتلُ الخامسُ مسئوليّة جرائم مركز سفير السلام صباحَ اليوم. |
Dois recibos de cafés no começo desta manhã. | Open Subtitles | إيصالان، كلاهما لجولتان من القهوة في الصباح الباكر. |
Fiquei muito perturbada com o inquérito desta manhã. | Open Subtitles | لقد كنت منزعجة من جلسة التحقيق في هذا الصباح |
Lembras-te de alguma coisa desta manhã quando te esqueceste do Jimmy? | Open Subtitles | هل تذكرين أي شيء عمّا حدث هذا الصباح حين فقدت ذاكرتك عن (جيمي)؟ |
Lembras-te desta manhã, quando a jornalista perguntou-nos porque uma mãe mataria o seu próprio filho? | Open Subtitles | أتعلم بهذا الصباح حين سألتنا المراسلة لماذا تقوم امرأة بقتل طفلها؟ |
Norman esteve comigo até às 6 horas desta manhã. | Open Subtitles | نورمان كان معى حتى السادسة صباح هذا اليوم |
Estou a ver as imagens dos protestos desta manhã. | Open Subtitles | أقوم الآن بتفقد الصور من المظاهرات صبيحة اليوم |
Não diga nada acerca desta manhã. | Open Subtitles | ولا تنطلق بكلمة عن ما حدث هذا الصباح |
Não diga que não a avisei. Sentimos a sua falta na missa desta manhã, Sr. Bohannon. | Open Subtitles | لا تقولي أني لم أحذرك لقد افتقدنا لك هذا الصباح يا سيد بوهانان |
Ainda tenho os tomates doridos por causa desta manhã. | Open Subtitles | لا أركّز لا زالت خصيتيّ مزرقتّان من الصباح |