ويكيبيديا

    "desta operação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه العملية
        
    • هذه العمليّة
        
    • لهذه العملية
        
    • بهذه العملية
        
    • تلك العملية
        
    • هذه العمليه
        
    • من العمليه
        
    Ele queria resultados desta operação, ele queria o chip. Open Subtitles هو أراد نتائج من هذه العملية أراد الرقاقة
    Para tornar o assunto pior para si, as pessoas por trás desta operação estão todas na cadeia. Open Subtitles ومما زاد الطين بلة بالنسبة لك الناس الذين يقفون خلف هذه العملية كلهم في السجن.
    Há agora uma série de peças no tabuleiro desta operação toda. Open Subtitles هناك الكثير من تحريك القطع في هذه العملية برمتها الآن.
    Nós não vamos lidar com nenhum dos perigosos elementos desta operação. Open Subtitles لن نتعامل مع أيّ من العناصر الخطرة في هذه العمليّة.
    Que a julgar pelo alto risco desta operação, não mudaste muito. Open Subtitles ،بحكم الخطر العالي لهذه العملية لا يبدو أنّك تغيّرت كثيراً
    A CLI soube desta operação há algum tempo. Open Subtitles لقد سمعت هيئة الحرية العالمية بهذه العملية الصغيرة قبل فترة
    Ambos sabemos que não és suficientemente esperta para seres o cérebro por trás desta operação. Open Subtitles وكلانا نعلم بأنكِ ليستِ ذكيةً بما يكفي حتى تكوني المسؤوله خلف كل تلك العملية
    Ia perguntar-te se tinhas a certeza que querias fazer parte desta operação. Open Subtitles انا كنت فى طريقى لاسئلك هل انت متاكد انك تريد ان تكون شريكا فى هذه العمليه
    Mas a minha filha tem de estar a cargo desta operação. Open Subtitles لكن إبنتي يجب أن تكون مسؤولة على هذه العملية.
    Acho que sabemos os dois quem é o verdadeiro cérebro desta operação. Open Subtitles انا اعتقد بأننا نعلم من صاحب فكرة هذه العملية
    Só que o presidente encarregou-me desta operação. Open Subtitles ماعدا أن الرئيس جعلنى مسؤولاً عن هذه العملية بالتحديد
    Tu sabes que não confio em ti, e que acredito que tens um objectivo para alem desta operação. Open Subtitles أنت تعلم أنني لا أثق بك وأنا أعتقد أن لديك شئ آخر خلف هذه العملية
    Sra. Chase, não imagina como me sinto honrada por ter sido convidada para fazer parte desta operação. Open Subtitles الآنسة تشاس، أنا لا أستطيع إخبارك الذي شرف هو بأنه كان قد سأل لكي يكون جزء هذه العملية.
    Faço parte desta operação, independentemente de gostarem ou não, e tenciono receber a minha justa parte. Open Subtitles أنا جزء من هذه العملية سواءً أعجبكم أم لم يعجبكم وأنوي الحصول على حصتي العادلة
    Sei como isto deve ser difícil para ti, mas tudo depende desta operação. Open Subtitles أعرف بالتأكيد كم هذا صعب عليك لكن كل شىء يعتمد على هذه العملية
    Ele tem feito parte desta operação desde o início. Open Subtitles انظر، أعني، بأنه كان جزءاً من هذه العملية منذ البداية
    Se o governo colombiano inteirar-se desta operação não autorizada no seu território, encerrará as nossas relações anti-narcóticos. Open Subtitles لو عرفت الحكومة الكولومبية أي شيء عن هذه العملية الغير مصرح بها على أرضهم فسوف تدمِّر علاقاتنا الخاصة بمكافحة المخدرات
    Ninguem no FBI sabe desta operação... sem ser eu ou o meu Superior. Open Subtitles لا أحد في الاف بي اي يعرف عن هذه العملية غيري أنا وقادتي
    Haviam seis pessoas que sabiam desta operação. Open Subtitles كان هنالك ستّة أشخاص علموا بأمر هذه العمليّة
    Tu é que és a verdadeira cabecilha desta operação, não és? Open Subtitles انتِ العقل المدبر لهذه العملية الست كذلك ؟
    o nosso envolvimento e conhecimento desta operação acabou. Open Subtitles مشاركتنا ومعرفتنا بهذه العملية انتهت
    Há apenas quatro pessoas no mundo que sabem desta operação, e uma delas já está morta. Open Subtitles هُناك فقط أربعة أشخاص في العالم يعلمون بخصوص تلك العملية وأحدهم قد مات بالفعل
    Agora vou assumir o controlo desta operação. Open Subtitles حسناً أنا أتولى التحكم فى هذه العمليه الأن
    Senhor, você acha que há algum aspecto desta operação que eu não conheça? Open Subtitles هل تعتقد يا سيدى ان هناك اى جانب من العمليه لا اهتم به؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد