ويكيبيديا

    "desta situação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا الوضع
        
    • هذا الموقف
        
    • هذه الحالة
        
    • هذا المأزق
        
    • من هذه الوضعية
        
    Devias ser esperto o suficiente para saber qual o desfecho desta situação. Open Subtitles يجب عليك أن تكون ذكياً بشكل كافي لتعرف نتيجة هذا الوضع
    E desta situação difícil iremos encontrar uma saída Open Subtitles وفي هذا الوضع السيء ، علينا أن نجد مخرجا
    Apenas quero dizer que vou tratar desta situação muito melhor do que tu farias. Open Subtitles أرغب في قول أنني سأعالج هذا الوضع بطريقة أفضل منك
    Adiante, tive uma grande revelação à volta desta situação, e Chris convidou-me para vos falar sobre ela. TED على أى حال, لقد أدركت شيء مشوق عن هذا الموقف ولذا دعاني كريس لأخبركم عنه
    Eu devo aconselha-lo, majestade, que trate desta situação com muito cuidado Open Subtitles انا انصحك ايها الملك, ان تعالج هذا الموقف بكل حذر
    De certeza que tratamos desta situação, está bem? Se eu puder fazer um telefonema. Open Subtitles أَنا متأكده باننا يمكننا أَن نعالج هذه الحالة برمتها حسنا ، لو تمكنت من عمل مكالمة تيلفونيه
    A sua resposta é draconiana e não necessariamente aquela que os vai tirar desta situação. TED وردودهم الوحشية ليست بالضرورة تلك التي ستخرجهم من هذا المأزق.
    Mas por agora, vamos tratar desta situação. Open Subtitles و لكن في هذا الوقت علينا أن نتعامل مع هذا الوضع
    Sua única saída desta situação actual é a libertação dos reféns e a rendição. Open Subtitles مخرجكم الوحيد من هذا الوضع هو ان تطلقوا سراح الرهائن وتقوموا بالاستسلام
    Como julga que soube desta situação? Open Subtitles بالطبع انا محاميه اعني كيف تظن انني وجدته في هذا الوضع في بداية الامر؟
    Como uma oportunidade, na verdade, para sair desta situação difícil. Open Subtitles فرصة، في الواقع.. لأهرب من هذا الوضع المتعقد.
    O que devo dizer, é algo em que não tenho muita prática. Não gosto desta situação. Open Subtitles أقرّ بأنّي مُهمَّش، لا يروقني هذا الوضع.
    Vamos, meninas, ninguém gosta desta situação. Open Subtitles هيا، يا جماعه، لاأحدمنايحب هذا الوضع.
    E percebi que passei a maior parte da minha vida adulta a tentar proteger-me desta situação exacta. Open Subtitles ادركت اننى قضيت معظم حياتى احاول حماية نفسى من مثل هذا الموقف
    Se eu não tivesse um código moral severo, poderia tirar partido desta situação, em termos eróticos. Open Subtitles لو لم يكن لدى شرف وكرامه ربما كنت استغللت هذا الموقف
    Se partir numa busca desesperada, só ficaremos mais longe de sair desta situação e com menos tempo para recuperar o controlo desta nave. Open Subtitles عندها لن نكون قريبين حتى من إخراج نفسنا من هذا الموقف وسيكون لدينا وقت أقل لنستعيد السيطرة على هذه السفينة
    Deves achar a maior parte desta situação irritante. Open Subtitles حسناً، من المؤكد أن هنالك شيء عظيم في هذه الحالة الذي تجده مزعجاً
    Há muitas coisas desta situação que precisam de um tratamento especial. Open Subtitles حسناً ، هناك الكثير من الاشياء في هذه الحالة يجب ان يكون هناك معالجة خاصة
    Sei que têm noção... da urgência desta situação. Open Subtitles أنا أعلم أنكم كلكم على علم' '.كم هذه الحالة مستعجلة
    Para nos livrar desta situação. Open Subtitles لأخراجنّا من هذا المأزق. ليس من أجلي و حسب، بل من أجلنّا.
    Achas que não vou tirar-nos desta situação, como se eu fosse um amador. Open Subtitles بلّ سمعتكَ جيدًا أنت تعتقد أنهُ ليسّ بوسعي، إخراجنا من هذا المأزق
    Então a única forma de sair desta situação é dizer-me o que quero saber agora e negar-me o prazer de o arrancar de si. Open Subtitles لذا مخرجك الوحيد من هذه الوضعية أن تخبرني بما اريد معرفته الان وتحرمني لذة انتزاعه منك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد