ويكيبيديا

    "destroem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يدمرون
        
    • تدمر
        
    • بتدمير
        
    • تدمرين
        
    • ويدمرون
        
    • تدمرون
        
    • يدمر
        
    • ودمروا
        
    Novamente eles destroem nossas cidades e aprisionam nosso povo. Open Subtitles مرة أخرى يدمرون مدننا يأخذون شعبنا الى العبودية
    Bandidos. Eles são como gafanhotos, destroem tudo no seu caminho. Open Subtitles قطاع الطرق، إنهم كالجراد يدمرون كل شيء في طريقهم.
    Eles não se interessam pelo mundo que destroem, mas apenas pelo dinheiro que ganham. Open Subtitles غير مكترثين بانهم يدمرون العالم يفعلون الكل من اجل المال
    São como células doentes, cultivadas em placas de Petri alcoolizadas que destroem famílias desavisadas e infectam milhões de vaginas inocentes. Open Subtitles , فهي تشبه الخلايا المريضة مثقف في أطباق كحولية التي تدمر الأسر الآمنين وتصيب الملايين من مهابل الأبرياء
    Porque é que as pessoas destroem deliberadamente o património cultural? TED لماذا يقومُ الناس عمداً بتدمير التراث الثقافي؟
    Enquanto vocês destroem civilizações inteiras? Open Subtitles أنت تقصدين,بينما تدمرين حضارة بكاملها
    Aparecem do nada, destroem o meu carro, dizem-me para abandonar a minha casa e vocês dizem: "Ninguém sabe de nada"? Open Subtitles يخرجون فجأة ويدمرون سيارتي ,ويطلبون مني مغادرة مكاني ..وتقول لي لا أحد لا أحد يعرف شيئا؟
    Que violam as mulheres, destroem as famílias. Open Subtitles و أنكم تغتصبون النساء و تدمرون العائلات.
    Consomem, infestam e destroem e vivem da morte de outras espécies. Open Subtitles إنهم يستهلكون, يغزون,يدمرون, يعيشون على موت ودمار الكائنات الأخرى.
    Neste conto, várias crianças destroem por completo a casa de um velho. Open Subtitles فى هذه القصّة مجموعة من الأولاد يدمرون منزل رجل مسن
    Com certeza, os mais rudes guerreiros que destroem tudo que está no seu caminho. Open Subtitles بلي ، إنهم المحاربون القساة المتوحشون الذين يدمرون كل شيء في طريقهم
    Sim, construímos porque quando eles vem destroem, destroem nosso lugar. Open Subtitles أجل نستمر فى البناء لأنهم يدمرون منازلنا
    Basicamente, se não dermos aos piratas uma parte da nossa colheita, eles destroem as nossas casas, connosco lá dentro. Open Subtitles محددة ببساطة , اذا لم نعطي القراصنة جزء من حصتنا فى المحصول , سوف يدمرون منازلنا ونحن بداخلها
    destroem uma vila inteira por dinheiro. Open Subtitles إنهم يدمرون قرى بأكملها من اجل حفنة من الدولارات
    Empresas unem-se, e destroem a concorrência. Open Subtitles إندماج الشركات , وبعد ذلك يدمرون المنافسة
    Estes, enquanto circulam, destroem quaisquer células estranhas que encontrem, consumindo-as simplesmente. TED تدمر هذه مع انتشارها أي خلايا غريبة تواجهها، فقط عن طريق التهامها.
    As radiações UV do Sol destroem o ADN dos agentes patogénicos prejudiciais e descontaminam a água. TED الأشعة فوق البنفسجية من الشمس تدمر الحمض النووي للملوثات و مسببات الأمراض و تنظف المياه.
    Milhôes de litros de petróleo destroem o mar e a vida que este sustenta. Open Subtitles الملايين والملايين من غالونات النفط تدمر المحيطات والعديد من أشكال الحياة التي بداخلها
    Pessoas como nós querem fazer coisas que destroem plantas e os seus habitats. TED والناس أمثالنا يريدون فعل أشياء تقوم بتدمير الأرض، ومواطنها.
    És uma capsula de resgate! Capsulas de resgate não se auto destroem. Open Subtitles أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً
    Aqueles que nos são... queridos, se estiverem transformados, voltam para casa e destroem aqueles que eles mais amam. Open Subtitles أولئك الذين نحبهم ... إذا تحولوا.. سيعودون الى المنزل ويدمرون الآخرين الذي نحبهم أكثر.
    Confiscam os lucros, destroem as licenças, tudo à mão armada. Open Subtitles ستصادرون محصوله و تدمرون رخصه و تفعلون هذا تحت تهديد السلاح
    Vou continuar com este tipo de jornalismo, porque sei que, quando homens maldosos destroem, os homens bons têm que construir e ligar. TED أنا سأقوم بالأستمرار في هذا النوع من الصحافة، لأنني أعلم أنه عندما يدمر الأشرار الرجال الجيدون يجب أن يبنوا ويتحدوا.
    Vocês vão procurar e destroem qualquer uma com estampa floral. Open Subtitles وانتم ابحثوا ودمروا أي أحد يرتدي اي شيئ يتضمن فكرة الهندباء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد