Ele disse que se entrega se destruirmos os drones. | Open Subtitles | قال أنّه سيسلّم نفسه لو دمرنا الطائرات الآلية. |
Então sabe que ele vai morrer senão destruirmos. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين إذاً أنه سيموت إلا لو دمرنا القدم |
Quando o destruirmos e recuperarmos o MiG, isto fica por aqui. | Open Subtitles | حين ندمر المكان ونستعيد الميج لن نسمع هذا الحديث مجدداً |
Para construirmos o desenvolvimento, chegámos à enorme contradição de destruirmos tudo à nossa volta. | TED | لبني تنميتنا وصلنا إلى تناقض كبير و هو أن ندمر كل ما حولنا. |
E não creio que seja preciso destruirmos a sala de jantar. | Open Subtitles | و لا أعتقد بأننا في حاجة لتدمير غرفة العشاء الخاصة بنا |
Se destruirmos o centro de comunicações que controla as raparigas, sem a voz do Blofeld elas não podem fazer nada. | Open Subtitles | سيدي، لو حطمنا مركز الإتصال الذي يسيطر على البنات من غير صوت بلوفيلد هؤلاء الفتيات لايمكنهم عمل شيء |
Meu Senhor, se nos comportarmos agressivamente e destruirmos as tropas imperiais, a corte mobilizar-se-á contra Weibo. | Open Subtitles | سيدي إن تصرفنا بعدوانية، ودمرنا القوات الإمبراطورية، فإن المحكمة سجَنَّدَ ."ضد "ويبو |
Mas, se destruirmos a Base, como é que iremos para casa? | Open Subtitles | و لكن إنْ دمّرنا القاعدة فكيف سنعود للديار ؟ |
E se a destruirmos, que retaliações sofreremos? | Open Subtitles | وإذا تم تدميره ، ماهو المطلوب منافي مواجهة الانتقام؟ |
Se destruirmos a pólvora, damos cabo da cidade e de todos os que nela habitam. | Open Subtitles | إذا فجرنا البارود، فسوف نفجر القرية وكل من فيها |
Se eles soubessem, não iam levar-nos lá depois de destruirmos as suas capacidades de ressurreição. | Open Subtitles | إذا كانوا يعلمون .. فلن يقودونا لهناك بعد أن نكون قد دمرنا فرصتهم على إعادة الإنبعاث |
Se destruirmos isso, toda esta secção de Marte será... | Open Subtitles | إن دمرنا هذا، القسم بأكمله من المريخ سيصبح... |
Se destruirmos o planeta destruímos a Rainha, e fim do jogo. | Open Subtitles | إذا دمرنا الكوكب, فأننا سندمر بذلك كل الملكات وبهذا تنتهي اللعبة لهم |
Se destruirmos o ovo, talvez desapareça. | Open Subtitles | وربما إن دمرنا هذه البيضة، ربما ستُزال القبّة |
Assim que destruirmos a população de salmões selvagens, e é isso que estamos a fazer, lá se vai a indústria de biliões de dólares. | Open Subtitles | وعندما ندمر تجمعات السالمون البرى وهذا ما نفعله انها صناعة ببليون دولار تنتهى |
E se não destruirmos este raio do clima, acabou-se mesmo. | Open Subtitles | و إذا لم ندمر شعاع الطقس هذا , سوف ينتهي كل شيء فعلاً |
Se destruirmos essa nave, os autómatos ficarão incapacitados. | Open Subtitles | الآن، ندمر تلك السفينة الآمرة نعطل الآليين |
Antes de lhes destruirmos as vidas, não achas que devemos descobrir o que se passa? | Open Subtitles | حسناً . قبل ان ندمر حياتهما ألا تعتقدين انه يجب ان نعرف بالضبط ماذا يحدث؟ |
Eles têm de saber que existe uma forma para destruirmos esta coisa. | Open Subtitles | عليهم معرفة أن هنالك طريقة لتدمير هذا الشيء. |
Meu General, se destruirmos as amostras não teremos nada com que trabalhar. | Open Subtitles | سيدى، إذا حطمنا العينات لن يكون لدينا شيء لنعمل عليه |
E se chegarmos a Repton primeiro, e lhes destruirmos os navios, teremos a vantagem nesta batalha! | Open Subtitles | وإن وصلنا إلى (ريبتون) قبلهم ودمرنا قواربهم ستصبح الأفضلية لنا في المعركة |
Não importa o quanto da floresta que destruirmos, a rainha volta a crescer com um aceno de mão. | Open Subtitles | ...مهما دمّرنا من الغابة الملكة تنمّيها من جديد بمجرد تلويحة بيدها |
É melhor vermos que mais está no disco antes de o destruirmos. | Open Subtitles | يجب أن نرى ماذا يوجد في القرص قبل تدميره |
Se destruirmos o Olho, ele destrói Abydos de qualquer modo. | Open Subtitles | إذا فجرنا العين سوف يدمر * أبيدوس * على اى حال |
O papá diz que há prostitutas que são uma vergonha e que destroem famílias, por isso ele tira-nos das ruas para podermos construir uma família ao contrário de as destruirmos. | Open Subtitles | أبي يقول أن هناك عاهرات مقززات ويحطمن عائلاتهن لذا فهو يأخذنا من الشارع حتى نبني عائلة بدل أن نحطمها. |