Ouvi dizer que tratam os bezerros de forma desumana! | Open Subtitles | هناك معاملة غير إنسانية يتعاملون بها مع العجول |
Foi apanhada perto de Nairobi, em África, e crê-se que foi objecto de uma experiência desumana e cruel. | Open Subtitles | لقد أُسِرتْ قُرْب نيروبي، جنوب أفريقيا، ويُعتقد بأنها كَانَت جزءَ قاسي، من التجربة اللا إنسانية. |
Que te trataram de uma maneira desumana enquanto olhavam para o teu peito. | Open Subtitles | العديمي الإحساس و الحقيرين من المجتمع الطبي الذين عاملوكي بدون إنسانية و نظروا إلى صدرك |
A resposta dele era brutal, cruel e desumana. | TED | جوابه كان فظًّا، وقاسيا وغير إنساني. |
É completamente desumana. Assim, quando ela não está, eu... | Open Subtitles | هذا ليس إنساني تمامًا ...لذا, متى تكون غير موجودة, أنا |
Passar tanto tempo com uma mulher que tem sido tão cruel e desumana com você, minha amada, está me esgotando. | Open Subtitles | هو أن علي أن أقضي وقتاً طويلاً مع المرأة التي عاملتك بكل قسوة ووحشية يا حبيبتي وهذا ما يقضّ مضجعي. |
Via Auschwitz como um laboratório humano, que lhe permitia seguir qualquer ideia que tivesse, independentemente do quão animalesca ou desumana fosse- | Open Subtitles | رأى "آوشفيتس" كمُختبر إنساني والتى سمحت له بمتابعة أيّ فكرة كانت عنده مهما كانت وحشيّة أو غير إنسانية |
Foi a noite mais vil e mais desumana da minha vida. | Open Subtitles | كانت الليلة الأكثر لا إنسانية في حياتي. |
Mas também significa que, nas palavras de um capelão de porto que uma vez conheci, o marinheiro médio, que vamos encontrar num navio de contentores, ou está cansado ou exausto, porque o ritmo do transporte moderno é bastante pesado para o que o transporte marítimo chama de o seu elemento humano, uma expressão estranha que eles não parecem entender que soa um pouco desumana. | TED | لكن هذا يعني أيضاً، في كلمات لواعظ ميناء قابلته ذات مرة، أن البحار العادي الذي ستقابلينه على متن سفينة حاويات سيكون إما متعبا أو منهكا، لأن سرعة سفن الشحن الحديثة متعبة جداً بالنسبة لما يسمى في مجال النقل البحري بالعنصر البشري، جملة غريبة والتي يبدو أنهم لم يلاحظوا أنها تبدو نوعاً ما غير إنسانية. |
Podia quase ser chamada de desumana. | Open Subtitles | يمكن أن تحدد كغير إنسانية |
Lord Janner, do Conselho dos Judeus britânicos, qualificou a guerrilha palestiniana de cruel e desumana. | Open Subtitles | اللورد (جانر)، عضو المجلس الممثل لليهود البريطانيين، وصف حرب العصابات الفلسطينية بالوحشية والغير إنسانية |
Essa coleira é desumana. | Open Subtitles | أعني .. ذلك الطوق غير إنساني |
PÁTIO DA PRISÃO 11h00 ...alegando que era cruel e desumana. | Open Subtitles | بسبب معاملة المساجين بقسوة ووحشية |
Selvajaria desumana. | Open Subtitles | أعني همجية ووحشية |