O que a Cristine fez foi usar os nossos detectores Blicket. | TED | وما قامت به كريستين هو أن استخدمت كاشفات البليكيت. |
Se fosse uma bomba, o alarme disparava porque todos os hotéis têm detectores. | Open Subtitles | إذا كانت قنبلة أجراس الإنذار سترن لأن كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل |
As pessoas passam detectores de mentiras o tempo todo. | Open Subtitles | الناس تتغلب على اجهزه كشف الكذب طوال الوقت |
Em acontecimentos de grande dimensão, a polícia usa detectores sonoros de radiação. | Open Subtitles | في الأحداث الكبرى، الشرطة تحمل جاهز كشف الأشعاع الذي يصدر صوتاً. |
A BFF fabrica detectores de bombas para a Marinha Americana. | Open Subtitles | بي اف اف : فريق الكشف عن القنابل للبحرية الامريكية |
É uma sala de esquina... com detectores de movimentos. O Whistler ouviu-os. | Open Subtitles | للحركة كاشف وبها الركن فى التى الغرفة هناك ويسلر سمع |
Engenhos de madeira que não são captados pelos detectores de minas. | Open Subtitles | كميه من الألغام طراز ايه 200 س خشبيه و صغيره لعينه إلى حد ان كاشفات الألغام فعلا لا تلتقطها |
Todos os detectores de metais de nivel quatro estão desligados. | Open Subtitles | كلّ كاشفات المعادن بالمستوى الرابع تم تعطيلها. |
Durante esse tempo terão 30 segundos para cobrir os detectores de movimento. | Open Subtitles | في خلال هذا الوقت, سيكون أمامنا 30 ثانية لتغطية كاشفات الحركة... |
Quanto a detectores de metais, a direcção da escola, à qual creio que pertences, votou contra eles. | Open Subtitles | و بالنسبة لموضوع كاشفات المعادن ، فإن مجلس المدرسة و الذى أعتقد أنك عضو فيه صوت ضد هذا القرار |
Sem subsídios, livros mais velhos que a minha avó, e mais detectores de metal do que no aeroporto. | Open Subtitles | لا مؤن، والكتب الدراسيّة أقدم من جدّتي وأجهزة كشف معادن أكثر من المطار |
Sim, cães, e detectores de metais, e revistas aos cacifos e às pessoas. | Open Subtitles | أجل, كلاب, واجهزة كشف المعادن, وتفتيش المخازن, وتفتيش تحت الملابس. |
Será que ele quer detectores de armas e revistar os sacos dos miúdos? | Open Subtitles | ماذا يُريد أيريد رجال يحملون أجهزة كشف معادن يفتشون حقائب التلاميذ ؟ |
Mal dermos por ela, instalam detectores de metais e começam a fazer buscas aleatórias aos cacifos. | Open Subtitles | .. الشىء التالى سوف يضعون أجهزة الكشف عن المعادن ويبدأون فى تفتيش الخزانات عشوائياً |
Havia detectores de metal, eu vi muitas pessoas a serem apanhadas. | Open Subtitles | .كان لديهم آلات الكشف عن المعادن رأيت كثيراً من الناس يتم ضبطهم |
Precisas de detectores de metal, mas não scanners. | Open Subtitles | ،تريد أجهزة الكشف عن المعادن ولكن ليس الماسحات الضوئية |
Sim, bem em teoria sim, mas na pratica ele teria de estar a usar a nova geração de tecnologia de enganar a nova geração de detectores de mentiras, o que francamente nem eu consigo imaginar. | Open Subtitles | نظرياً ، نعم ، لكن عملياً يجب أن يكون قد مر من أجهزة أرقى من أرقى كاشف للكذب وهذا طبيعي ، لا يُمكنني تخيله |
Não posso passar pelos detectores de metais sem que os alarmes toquem. Mas não faz mal. Assim posso levar o Gilligan comigo para onde quiser. | Open Subtitles | هذا لا يجعلنى أعبر من كاشف المعادن، لكن يسمح لى بالسفر اينما اريد |
Temos detectores de metais no campo e recolhemos o cartucho de uma 9 mm. | Open Subtitles | حصلنا علي أجهزة إنذار معدنية في الحقل و غلاف رصاصة بسمك تسعة ملليمتر لكن هذا ليس كل شيء |
Eu não devia perseguir velhas que disparam detectores de metal com agulhas de tricot. | Open Subtitles | يجب ان اكون بالعاصمة الاحق النساء واكشف عليهم بكاشف المعادن |
Achas que andam à procura de petróleo com detectores de metais? | Open Subtitles | تعتقد بأنّهم يبحثون عن النفط بكاشفات المعادن؟ |
Desde quando esse procedimento inclui detectores de metal e fatos HAZMAT? | Open Subtitles | منذ متى تستخدم الأزياء الواقية من الإشعاع وكاشفات المعادن في إجراءات التشغيل القياسي؟ |
Nenhum dos detectores disparou, pode ser que estejam defeituosos. | Open Subtitles | لم ينطلق أيّ واحد من مستشعرات أحادي الكربون. لكن لا يمكن أن تكون جميعها معطوبة. |