E talvez o que determina a taxa de PSPT crónica não tenha a ver com o que lá acontece, mas com o tipo de sociedade que temos. | TED | ولربما كان ما يحدد طول فترة إضطراب ما بعد الصدمة هو ليس ما كان يحدث في المعارك ولكن ماهو نوع المجتمع الذي تعود إليه. |
Cada sequência codifica um número que determina a intensidade dessa cor em especial. | TED | كل تسلسل يرمز إلى رقم والذي يحدد كثافة لون معين. |
Então, o que é que determina a qualidade da nossa comunidade microbiana intestinal? | TED | إذن ما الذي يحدد نوع عضوية مجتمعات الميكروبات الأمعائية لدينا؟ |
Onde está a provisão que determina a relação entre o investimento e o interesse de controlo? | Open Subtitles | أين البند الذي يحدد نسبة الاستثمار إلى التحكم بالفوائد؟ |
Porque, sabes, a outra coisa além da simetria, que determina a beleza, são os olhos grandes. | Open Subtitles | لأن الشىء الآخر إلى جانب التناظر والذى يحدد الجمال هما العينان الكبيرتان |
O Scanner aqui determina a vida com base no fluxo de sangue e as flutuações da vida debaixo da pele criadas por um pulso. | Open Subtitles | ولكن الماسح الضوئي هنا يحدد الحياة بناء على تدفق الدم و .. |
Quanto mais celulose se depositar, mais densa se tornará essa camada secundária, o que determina a resistência da fibra final. | TED | كلّما ازداد السليلوز المترسّب، كلّما أصبحت الطبقة الثانوية أكثر سماكة... وهذا يحدد قوة الليف النهائي. |
É o sistema internacional da moeda, que determina a totalidade de vida neste planeta. | Open Subtitles | إنه النظام العالمي للعملة... الذي يحدد الحياة الكلية على هذا الكوكب |
O ponto de encontro determina a reputação da pessoa para si. | Open Subtitles | المكان يحدد طبيعة الشخص بالنسبة لك |
"O que determina a nossa qualidade de vida "é como nos relacionamos com estas realidades, "que tipo de significado lhes atribuímos, "que tipo de atitude associamos a elas, "que estado de espírito permitimos que despoletem." | TED | ان ما يحدد جودة الحياة هو كيفية تواصلنا مع تلك الحقائق و ما هي المعاني التي نعطيها إياها و ما هو الانطباع الذي نكونه عنها و ما هي الحالة النفسية التي نسمح لها بالتأجج حيالها " |
- O quê? A doença é que determina a cura, não o paciente. | Open Subtitles | المرض يحدد العلاج ليس المريض |
O Presidente não determina a qualidade de vida em Brooklyn? | Open Subtitles | ...ـ انني أحاول ان انتخب الرئيس , لكن ـ هل الرئيس يحدد نوعية الحياة في (بروكلن) ؟ |