Não, as minhas calças encurtaram porque detestei a ideia. | Open Subtitles | لا .. سروالي أصبح أقصر لأنني كرهت الفكرة |
E se disser que sempre detestei sargentos. Faria sentido, não achas? | Open Subtitles | افترض انني قلت انا كرهت دوما ذوي رتبة رقيب هذا سيكون منطقيا جدا ألن يكون؟ |
Primeiro, detestei Nova lorque. | Open Subtitles | لقد كرهت نيويورك بعض الشيء عندما اتيت إليها في البدايه |
detestei fazê-lo. Mas voltaria a fazê-lo se ele mo pedisse. | Open Subtitles | كرهتُ فعلها، لكن سأفعلها مجدداً إن طلب منّي ذلك. |
Sempre detestei ser obesa. Sempre quis ser magra e bonita, e usar roupas elegantes. | Open Subtitles | اكره ان اكون بدينة واحب ان اكون نحيفه وجميلة |
Se queres saber sempre detestei mulheres que fazem das amigas substitutos dos homens. | Open Subtitles | .. ربما يهمكِ ما سأقوله لطالما كرهت النساء الذين يعاملن النساء الأخريات كبدلاء للرجال |
É óptimo tudo ter acabado. detestei fazer isto... | Open Subtitles | إنه احساس رائع و قد انتهى كل شئ .. لقد كرهت فعل ذلك حقاً |
detestei a última moda e vou detestar a próxima também, mas quando a nossa filha, ou o nosso réptil, olha para nós... | Open Subtitles | لقد كرهت آخر شيء كان وسأكره الشيء التالي أيضاً ولكن عندما تقوم ابنتك أو زاحفك بالنظر إليك |
Sempre detestei a língua de gelo. E às vezes os lábios dele parecem tão gordurosos. | Open Subtitles | لقد كرهت دوما الثلج وقد بدت شفتيه زلقه جدا. |
E, para que se saiba, sempre detestei a tua coreografia. É tão... à anos 80. | Open Subtitles | من أجل توضيح ذلك لقد كرهت غطرستك دائماً لذلك الوداع |
Sim, detestei o lado de negócios do mundo da moda, e tinha a minha formação em psicologia, e pensei, porque não? | Open Subtitles | أجل، لقد كرهت العمل في الموضة العالمية ،وكانت لدي درجاتي في علم النفس ثم فكرت، لم لا؟ |
Mas sempre detestei como o meu lobo frontal direito sai nas imagens. | Open Subtitles | بالرغم من أنني كرهت دائماً كم كرهت شحمة اذني اليمنى الاماميه انظري في الصور |
Sempre detestei essa coisa. | Open Subtitles | لإبتكارات الأسنان. دائماً ما كرهت ذلك الشيء. |
E fica sabendo que detestei almoçar com aquelas raparigas. | Open Subtitles | وللمعلومية , كرهت الغداء مع هؤلاء الفتيات |
Sempre detestei bestas, demoram muito a carregar. | Open Subtitles | لطالما كرهت القوس والنشاب بطيئة في الشحن |
Hoje, ele pediu um último serviço. detestei fazê-lo com todas as fibras do meu ser. | Open Subtitles | وطلب اليوم خدمة أخيرة، كرهت فعلها بكلّ جزء من كياني. |
Podes começar por deitar fora essas flores nojentas. - Sempre detestei lírios. | Open Subtitles | عليك البدء بالتخلص من هذا الورد القذر، لطالما كرهت الزنابق |
Eu sempre detestei aquela bolsa de cintura. Aquilo é sangue, não é? | Open Subtitles | لقد كرهتُ دوماً حقيبة الظهر هذه تلك دماء عليها، صحيح؟ |
detestei o facto de teres usado uma camisola de futebol para o jantar, porque detesto futebol, mas, podes foder-me se apagares as luzes. | Open Subtitles | كرهتُ ارتداءك قميصاً لكرة القدم على الغداء لأنّي أكره كرة القدم |
Tenho de admitir que detestei ler este livro. | Open Subtitles | حسناً انا سوف اعترف انني سوف اكره ان اقرأ هذا الكتاب |
Quando tinha 6 anos, comprou-me uma boneca no Natal e detestei. | Open Subtitles | عندما كنت في السادسه، إشترى لي تلك الدمية لعيد الميلاد وقد كرهتها |
Eu sempre detestei agulhas. | Open Subtitles | لقد كَرهتُ الإبرَ دائما |
Ou detestei, dependendo se ainda és amigo deles. | Open Subtitles | او كرهتهم -يعتمد هذا علي بقائهم أصدقاء لك |