Na minha opiniao, foi em larga medida a sua ideia que levou à eliminaçao bem sucedida da outra Porta Astral antes de poder ser detonada. | Open Subtitles | من المفهوم لحد كبير أنها كانت فكرتك التي أدت لرمي بوابة النجوم قبل أن تنفجر |
Ele me assegurou que a bomba nunca seria detonada. | Open Subtitles | لقد أكد لي بأن هذه القنبلة لن تنفجر أبداً |
Quando a carga é detonada, o explosivo é convertido em gás comprimido, e a onda de demolição acaba com tudo num raio de quatro metros, significa que se cinco cargas dessas estão na tua mochila, qualquer um à distância de um quarteirão | Open Subtitles | وعندما تنفجر تتحول إلي غاز مضغوط ينطلق علي هيئة موجة هائلة تخترق كل ما في طريقها |
Os nossos rapazes disseram que a bomba no carro foi detonada por telemóvel. Os cabos no Roy não eram vivos. O explosivo era massa de criança. | Open Subtitles | رجالنا قالوا ان قنبلة السيارة تم تفجيرها بواسطة الهاتف الخلوي هذه هى الشقة التى أطلق راز الرصاص منها |
Parece-me uma bomba tubo, detonada por controlo remoto ou temporizador. | Open Subtitles | لوسألتنى، نحن ننظر لقنبلة انبوبية على الاغلب تم تفجيرها عن بعد |
Disseram que a bomba, foi detonada remotamente. | Open Subtitles | في الحقيقة, يقولون أن القنبلة قد فجرت عن بعد حقاً؟ |
Uma espécie de bomba atómica de pobre para ser detonada aqui, sobre Washington. | Open Subtitles | نوع من القنبلة الذرية المصغرة سيفجرها فوق واشنطن |
Onde quer que seja detonada, causará uma devastação inimaginável. | Open Subtitles | في أي مكان سيتم إطلاقه, فإنه سيحدث خراباً رهيباً |
Temos de a encontrar e detê-la antes que a bomba seja detonada, onde quer que esteja. | Open Subtitles | علينا إيجادها وإيقافها قبل أن تنفجر القنبلة، أينما كانت |
Mesmo quando esta bomba do Dia do Juízo Final está prestes ser detonada. | Open Subtitles | فقط عندما تكون هذه القنبلة على وشك أن تنفجر |
É inofensiva até detonada. | Open Subtitles | وهى غير مؤذية تماماً حتى تنفجر |
Há dois anos, agentes do NCIS na Colômbia recuperaram uma bomba não detonada de um ataque semelhante ao do Aeroporto Internacional Metropolitano em 1979. | Open Subtitles | قبل عامين، كلاء NCIS في كولومبيا انتشال قنبلة لم تنفجر |
"transportada por barco e detonada num porto, | Open Subtitles | تحمل بواسطة القارب و تنفجر في الميناء |
Em pouco menos de uma hora, será detonada. | Open Subtitles | اذاً بعد أقل من ساعة... سوف تنفجر |
Se foi detonada por um controle remoto, o tipo tinha de estar por perto. | Open Subtitles | ذلك صحيح، إنّ تمّ تفجيرها عن طريق جهاز تحكم فلا بدّ أنّ يكون ذلك عن قرب |
Se o vosso Esquadrão Anti-Bombas tentar desarmar o dispositivo ou alguém o seguir, a bomba será detonada remotamente. | Open Subtitles | وإذا حاول فريق خبراء المتفجرات الخاص بكم أن يُعطّل الجهاز أو أي شخص يتبع لك، فإن القنبلة سيتم تفجيرها عن بعد |
Digamos que essa bomba entrava no porto de Nova Iorque num navio e digamos que era detonada. | Open Subtitles | تخيّل أن تؤخذ القنبلة إلى ميناء "نيويورك" على متن سفينة. وتمّ تفجيرها. |
...a bomba estava fora do hotel e foi detonada por controlo remoto. | Open Subtitles | قنبلة خارج الفندق تم تفجيرها عن بُعد... |
A polícia de Minneapolis acredita que a bomba foi detonada por controlo remoto e que os três ocupantes do carro morreram instantaneamente. | Open Subtitles | تعتقد شرطة مينيابلوس أن القنبلة فجرت بجهاز تحكم عن بعد... وجميع الركاب الثلاثة في السيارة... لقوا حتفهم على الفور. |
Bomba detonada. | Open Subtitles | قنبله فجرت . اخلوا المكان |
A bomba será detonada por um homem chamado Syed Ali. | Open Subtitles | القنبلة سيفجرها شخص يسمى سيد علي |
Poderá indicar que a ogiva será detonada antes do amanhecer, na costa leste. | Open Subtitles | لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي. |