ويكيبيديا

    "detonada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تنفجر
        
    • تفجيرها
        
    • فجرت
        
    • سيفجرها
        
    • إطلاقه
        
    Na minha opiniao, foi em larga medida a sua ideia que levou à eliminaçao bem sucedida da outra Porta Astral antes de poder ser detonada. Open Subtitles من المفهوم لحد كبير أنها كانت فكرتك التي أدت لرمي بوابة النجوم قبل أن تنفجر
    Ele me assegurou que a bomba nunca seria detonada. Open Subtitles لقد أكد لي بأن هذه القنبلة لن تنفجر أبداً
    Quando a carga é detonada, o explosivo é convertido em gás comprimido, e a onda de demolição acaba com tudo num raio de quatro metros, significa que se cinco cargas dessas estão na tua mochila, qualquer um à distância de um quarteirão Open Subtitles وعندما تنفجر تتحول إلي غاز مضغوط ينطلق علي هيئة موجة هائلة تخترق كل ما في طريقها
    Os nossos rapazes disseram que a bomba no carro foi detonada por telemóvel. Os cabos no Roy não eram vivos. O explosivo era massa de criança. Open Subtitles رجالنا قالوا ان قنبلة السيارة تم تفجيرها بواسطة الهاتف الخلوي هذه هى الشقة التى أطلق راز الرصاص منها
    Parece-me uma bomba tubo, detonada por controlo remoto ou temporizador. Open Subtitles لوسألتنى، نحن ننظر لقنبلة انبوبية على الاغلب تم تفجيرها عن بعد
    Disseram que a bomba, foi detonada remotamente. Open Subtitles في الحقيقة, يقولون أن القنبلة قد فجرت عن بعد حقاً؟
    Uma espécie de bomba atómica de pobre para ser detonada aqui, sobre Washington. Open Subtitles نوع من القنبلة الذرية المصغرة سيفجرها فوق واشنطن
    Onde quer que seja detonada, causará uma devastação inimaginável. Open Subtitles في أي مكان سيتم إطلاقه, فإنه سيحدث خراباً رهيباً
    Temos de a encontrar e detê-la antes que a bomba seja detonada, onde quer que esteja. Open Subtitles علينا إيجادها وإيقافها قبل أن تنفجر القنبلة، أينما كانت
    Mesmo quando esta bomba do Dia do Juízo Final está prestes ser detonada. Open Subtitles فقط عندما تكون هذه القنبلة على وشك أن تنفجر
    É inofensiva até detonada. Open Subtitles وهى غير مؤذية تماماً حتى تنفجر
    Há dois anos, agentes do NCIS na Colômbia recuperaram uma bomba não detonada de um ataque semelhante ao do Aeroporto Internacional Metropolitano em 1979. Open Subtitles قبل عامين، كلاء NCIS في كولومبيا انتشال قنبلة لم تنفجر
    "transportada por barco e detonada num porto, Open Subtitles تحمل بواسطة القارب و تنفجر في الميناء
    Em pouco menos de uma hora, será detonada. Open Subtitles اذاً بعد أقل من ساعة... سوف تنفجر
    Se foi detonada por um controle remoto, o tipo tinha de estar por perto. Open Subtitles ذلك صحيح، إنّ تمّ تفجيرها عن طريق جهاز تحكم فلا بدّ أنّ يكون ذلك عن قرب
    Se o vosso Esquadrão Anti-Bombas tentar desarmar o dispositivo ou alguém o seguir, a bomba será detonada remotamente. Open Subtitles وإذا حاول فريق خبراء المتفجرات الخاص بكم أن يُعطّل الجهاز أو أي شخص يتبع لك، فإن القنبلة سيتم تفجيرها عن بعد
    Digamos que essa bomba entrava no porto de Nova Iorque num navio e digamos que era detonada. Open Subtitles تخيّل أن تؤخذ القنبلة إلى ميناء "نيويورك" على متن سفينة. وتمّ تفجيرها.
    ...a bomba estava fora do hotel e foi detonada por controlo remoto. Open Subtitles قنبلة خارج الفندق تم تفجيرها عن بُعد...
    A polícia de Minneapolis acredita que a bomba foi detonada por controlo remoto e que os três ocupantes do carro morreram instantaneamente. Open Subtitles تعتقد شرطة مينيابلوس أن القنبلة فجرت بجهاز تحكم عن بعد... وجميع الركاب الثلاثة في السيارة... لقوا حتفهم على الفور.
    Bomba detonada. Open Subtitles قنبله فجرت . اخلوا المكان
    A bomba será detonada por um homem chamado Syed Ali. Open Subtitles القنبلة سيفجرها شخص يسمى سيد علي
    Poderá indicar que a ogiva será detonada antes do amanhecer, na costa leste. Open Subtitles لا يمكننا التأكد من معنى هذا الكلام ولكنها ربما تشير إلى أن الصاروخ سيتم إطلاقه قبل الفجر بالساحل الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد