Deus ajude cada um de vocês se alguém fosse atingido. | Open Subtitles | ليساعد الرب كل واحد منكم لو أن أحدكم أصيب حقيقةً |
Que Deus ajude o Rei Alfonso em Sagrajas. | Open Subtitles | و ليساعد الرب ملكنا ألفونسو فى ساجراجاس |
Que Deus ajude os Ianques se a apanharem! | Open Subtitles | فليساعد الله الشماليين إن فكروا في اعتراضك |
Deus ajude as pobres bestas que trabalham para ti, huh? Espera. | Open Subtitles | فليساعد الله الأوغاد المساكين الذي يعملون تحت إشرافك |
Deus ajude aqueles que se meteram no nosso caminho, e isso inclui você. | Open Subtitles | كان الله في عون من حرموني منها، بمن فيهم أنت. |
Deus ajude quem está a informar os media. | Open Subtitles | وليكن الله في عون ذلك الشخص الذي يسرّب الأخبار إلى الصحافة |
E Deus ajude a outra pessoa se tiver uma ideia diferente da minha. | Open Subtitles | و الرب يساعد الاخرون لو كان لديهم فكرة مختلفة عنى |
Isto não é ciência. Deus ajude este rapaz. | Open Subtitles | {\pos(192,240)} هذا ليس علماً، ليساعد الرب هذا الفتى. |
Deus ajude a quem cruzar o caminho deles hoje. | Open Subtitles | فليساعد الله أي شخص سيصادفهم اليوم. |
- Deus ajude a rapariga. - Tens razão. | Open Subtitles | فليساعد الله تلك الفتاة أنتِ محقة |
Deus ajude quem se meter no meu caminho. | Open Subtitles | فليساعد الله من يقف في طريقي. |
Quando queres mesmo uma coisa, tu és imparável, e que Deus ajude quem se meter no teu caminho. | Open Subtitles | عندما تريدين شيئًا بشدة، لا يمكن إيقافك، وليكن الله في عون من يحاول اعتراض طريقك. |
Que Deus ajude quem se meter no nosso caminho. | Open Subtitles | فليكن الله في عون من يقفون ضدنا |
Deus ajude aqueles que meterem no nosso caminho! | Open Subtitles | فليكن الله في عون من يقفون ضدنا |
Deus ajude os vizinhos. Que se fodam. | Open Subtitles | فـليكن الله في عون الجيران- اللعنة على الجيران- |
Deus ajude esse desgraçado do Brandt. | Open Subtitles | الرب يساعد براندت الاحمق. |