ويكيبيديا

    "deus por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لله على
        
    • الله على
        
    • أشكر الله
        
    • للرب على
        
    -Graças a Deus tenho outro filho. Graças a Deus por João. Open Subtitles حمداً لله أن لدى أبن آخر "حمداً لله على "جون
    Graças a Deus por esse raio. Meteu algum juízo em ti. Open Subtitles الحمد لله على تلك الصاعقة التيضربتك،جعلتتصرفاتكمتعقلة.
    Tudo o que posso dizer é graças a Deus por estas salas. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو شكرا لله على هذه المراكز
    - Está bem, estamos vivos. - Agradece a Deus por isso. Open Subtitles حسنا ، اجل نحن احياء فقط اشكر الله على ذلك
    Pode agradecer a Deus por ser irmão do Wyatt Earp. Open Subtitles يمكنك أن تشكر الله على أنك أخو ويات إرب
    Por fim, quero agradecer a Deus, por me ter dado este "Dundie" Open Subtitles أخيراً أود أن أشكر الله لأنه أعطاني جائزة الداندي تلك
    Graças a Deus por essa canção tão preciosa e a essa imensa multidão de crentes. Open Subtitles شكرا للرب على هذه الأغنية الرائعة لقد كانت مدهشة
    Graças a Deus por isso. O meu comboio chega à estação às 9:30h. Open Subtitles الحمد لله على ذلك سيصل القطار الى المحطة في التاسعة والنصف
    Graças a Deus por aquelas horas porque me permitiu aceitar a perda de um homem que era realmente extraordinário. Open Subtitles الحمد لله على تلك الساعات الأربع لأنها أعطتني فرصة للصبر على خسارة رجل كان حقاً إستثنائي
    Graças a Deus por isso! Open Subtitles حسنا، الحمد لله على ذلك. مهلا، هل تذكرين
    Sou apenas um Príncipe, não um Rei. Graças a Deus por isso. Open Subtitles أنا أمير فقط، ولست ملكا والشكر لله على هذا
    Mas agradeço a Deus por estes intervalos. Open Subtitles حمداً لله على هذا الفاصل القليل
    Graças a Deus por esta mulher, Mary Horowitz. Open Subtitles . "الشكر لله على تلك السيدة " ماري هوروتيز
    Bem, ao menos dou graças a Deus por isso. Open Subtitles حسنا, شكرا لله على ذلك, على الأقل
    Você agradece a Deus por ela estar bem mas não vai agradecer a quem a salvou? Open Subtitles لقد شكرت الله على انقاذها ولكنك لم تشكر الرجل الذي انقذها
    Como nos anos que se seguiram... a vossa mãe e eu fomos abençoados mais duas vezes... e não passa um dia que não agradeçamos a Deus por vocês os três. Open Subtitles وبمرور السنوات، زرقنا الله مرتان أخرتان، ولا يمر يوم واحد دون أن نحمد الله على ثلاثتكم.
    E agradeço a Deus por estar muito ocupado... para passar a ele o que meu avô... passou para meu pai, e ele para mim. Open Subtitles وأشكـر الله على أننـي كنت مشغولاً بعملي حتـى لا أجعله يمـر بما جعل جدي يمـرره لأبــي
    Agradeço a Deus por não estar a beber café. Open Subtitles أنا فقط أشكر الله أنها لم تكن قهوة.
    Tu fazes-me agradecer a Deus por todos os erros que cometi porque cada um deles me conduziu até ti. Open Subtitles انت تجعلني أشكر الله علي كل غلطة ارتكبتها لأن كل غلطة ارتكبتها قادتني إلي الطريق الذى قابلتك فيه
    Graças a Deus por isso, mas ainda estamos na estaca zero. Open Subtitles شكراً للرب على ذلك لكننا ما زلنا في البداية
    Obrigado, Deus, por esta comida e pelos nossos novos amigos, os Howllets. Open Subtitles حمدًا للرب على هذا الطعام، وعلى أصدقائنا الجدد المتواجدون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد