ويكيبيديا

    "devíamos esperar até" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • علينا الإنتظار حتى
        
    • يجب أن ننتظر
        
    Devíamos esperar até o Jones voltar para falarmos sobre isso. Open Subtitles ربما علينا الإنتظار حتى يعود "جونز" للتحدث عن هذا
    Não Devíamos esperar até verificarem o colar para saírmos? Open Subtitles ألا ينبغي علينا الإنتظار حتى يتم التأكد من سلامة العُقد
    Devíamos esperar até o Marcus chegar. Open Subtitles ربما ,يجب علينا الإنتظار حتى يأتى ماركوس
    Só estou a dizer que se há um animal selvagem aqui, não Devíamos esperar até sabermos mais sobre a situação? Open Subtitles اسمعي, إن كان هناك حيوان مفترس هنا ألا يجب أن ننتظر قليلا حتى نعرف أكثر عن الوضع
    Não foi assim há tanto tempo. Devíamos esperar até amanhã. Talvez apareça alguma coisa. Open Subtitles لم يكن ذلك منذ مدةٍ طويلة يجب أن ننتظر للغد، لربما المزيد سيظهر
    Sim, é óbvio que é muito para assimilar, mas acho que Devíamos esperar até sabermos todos os factos. Open Subtitles نعم, انظروا, أظن ان هناك الكثير لإستيعابه ولكن ان أفكر انه يجب أن ننتظر لنعرف كل الحقائق
    Devíamos esperar até os avistarmos. Open Subtitles علينا الإنتظار حتى نرى المروحيات
    Acho que Devíamos esperar até eu perder mais 10 ou 15 quilos. Open Subtitles أعتقد أننا ربما علينا الإنتظار حتى 20-30 باوند من وزنى.
    Estamos bem em termos legais, mas não Devíamos esperar até isto passar? Não. Open Subtitles لكن ألاّ يجب أن ننتظر لحين إنتهاء الأزمة الحالية؟
    Devíamos esperar até ser a altura certa. Open Subtitles نحن يجب أن ننتظر التوقيت المناسب
    Acho que Devíamos esperar até a tempestade... Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر مرور العاصفة
    Nós não Devíamos esperar até é escuro? Open Subtitles ألا يجب أن ننتظر حتى الظلام ؟
    Devíamos esperar até que o Mitch tenha terminado os seus testes, para que saibamos mais sobre esta nova mutação. Open Subtitles يجب أن ننتظر إلى أن ينتهي (ميتش) من إختباراته لنتمكن من معرفة المزيد عن هذا التحول لم لست مندهشًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد