ويكيبيديا

    "devíamos pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن نفكر
        
    • علينا أن نفكر
        
    • أن تفكر
        
    • يجب أن نفكّر
        
    Não, só penso que Devíamos pensar antes de voltarmos, certo? Open Subtitles لا، لكن أعتقد أنه يجب أن نفكر قبل أن نعود إلى بعضنا أليس كذلك؟
    E agora que já foi o funeral, Devíamos pensar no batizado. Open Subtitles وعلى أي حال، الآن بما أن الجنازة إنتهت يجب أن نفكر في التعميد
    Devíamos pensar em coisas para fazeres enquanto estás cá. Open Subtitles يجب أن نفكر في بعض الأشياء للقيام بها بينما أنتِ هنا
    Por falar em cortar, estive a rever a nossa situação financeira, e acho que Devíamos pensar em diversificar. Open Subtitles بالحديث عن التقليل كنت أراجع مكزنا المالى أعتقد فى أنة يجب علينا أن نفكر فى التنويع
    Sabe, Devíamos pensar em ficar aqui um pouco mais. Open Subtitles أتعلم، يتعين علينا أن نفكر بالبقاء هنا لمدة أطول قليلاً
    Devíamos pensar na Alison enquanto lá estamos. Open Subtitles يجب أن تفكر بأليسون بينما أنت هناك
    Se eles vão atacar em grande, não Devíamos pensar em "férias"? Open Subtitles إن كانوا سيهجمون وقتها بقوة ، ألا يجب أن نفكّر في إجازة ؟
    Funcionou. Acho que Devíamos pensar nisso. Open Subtitles حسنٌ، لقد نجح أظن أنه يجب أن نفكر به على الاقل
    Acho que Devíamos pensar em voltar para a cidade de novo. Open Subtitles أعتقد يجب أن نفكر في المدينة مجددًا
    Se calhar Devíamos pensar em acalmar por uns tempos. Open Subtitles ربما يجب أن نفكر في الابتعاد قليلاً
    Tu e eu, Devíamos pensar em trabalhar juntos. Open Subtitles انا وانا ، يجب أن نفكر في العمل سوية
    Devíamos pensar em tomar banho. Open Subtitles يجب أن نفكر في الإستحمام في وقت ما
    Acho que Devíamos pensar menos... e rezar mais. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نفكر أقل و نصلي أكثر.
    Devíamos pensar em ir-nos embora. Open Subtitles يجب علينا أن نفكر الحصول على بعيدا.
    Mas, se pensarem nos pais e nos seus filhos, somos o melhor que podemos para os nossos filhos, e pensamos no futuro. Eu acho que Devíamos pensar em como usar esta incrível fonte de motivação para fazer com que os pais se comportem de uma forma melhor. TED لكن لو فكرتم بخصوص أولياء الأمور وأطفالهم، فنحن أفضل ما نكون بالنسبة إلى أطفالنا، ونفكر في المستقبل وأعتقد علينا أن نفكر بخصوص كيف لنا استخدام هذا المصدر المدهش من الدافع لحمل أولياء الأمور على التصرف بشكل أفضل.
    Devíamos pensar numa forma de sair daqui! Open Subtitles ... علينا أن نفكر بطريقة للخروج
    Devíamos pensar noutra profissão. Open Subtitles علينا أن نفكر في مهنة أخرى
    Devíamos pensar nisso. Open Subtitles علينا أن نفكر بذلك.
    Não Devíamos pensar nisso. TED لا ينبغي أن تفكر حول هذا.
    Devíamos pensar em abalar, Bill. Open Subtitles يجب أن تفكر بالبدء
    Está uma bela noite e tudo está tranquilo e Devíamos pensar em nos apaixonar. Open Subtitles إنها ليلة جميلة وكلّ شيء سلمي و يجب أن نفكّر بالوقوع في الحبّ
    Devíamos pensar num sítio mais permanente. Open Subtitles يجب أن نفكّر بشراء مسكن دائم لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد