Devíamos ter ido embora há dois dias. Ninguém me deu ouvidos. | Open Subtitles | كان يجب أن نغادر منذ يومين لا أحد يستمع لى |
Disse-lhe que Devíamos ter feito a coisa antes de fechar! | Open Subtitles | أخبرتك أنه كان يجب أن ننفذ السرقة قبل الإغلاق |
Era a pergunta que Devíamos ter feito logo. Porquê a Megan? | Open Subtitles | كان علينا أن نسأل هذا السؤال منذ البداية، لماذا مايجن؟ |
Portanto, agora vamos fazer o que Devíamos ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | لذا الآن سنفعـل ما كان يجب علينا فعله منذ وقـت طويل |
Meninos, Devíamos ter sido honestos acerca de querermos que apanhassem varicela. | Open Subtitles | كان يجدر بنا مصارحتكم بشأن رغبتنا في إصابتكم بجدري الماء |
Devíamos ter protecção aérea dos Aliados e não temos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نحصل على غطاء جوى من الحلفاء ولكننا لم نحصل عليه |
Avisaste que tinhas ouvido algo. e Devíamos ter acreditado em ti. | Open Subtitles | لقد حذرتنا أنك سمعت شيئاً و كان يجب أن نصدقك |
Ele tem o atrevimento de me dizer que Devíamos ter usado 512K? | Open Subtitles | لديه الجرأة بأن يُخبرني بأننا كان يجب أن نستخدم موديل 512 |
- Devíamos ter aberto o crânio. Sabia que isto ia acontecer! | Open Subtitles | كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث |
Talvez tivesses razão, Devíamos ter ido para os 71 metros. | Open Subtitles | ربما كنت محقا، كان يجب أن نعتمد اﻠ٧١ مترا |
Pois, nunca Devíamos ter deixado aquela miúda cega tocar nas nossas caras. | Open Subtitles | أجل، ما كان يجب أن نسمح لتلك الفتاة العمياء بتلمس وجوهنا |
Devíamos ter falado contigo mais cedo, mas temos sido completamente honestos. | Open Subtitles | كان علينا أن نتحدّث إليكِ سابقاً، لكنّنا كنّا صادقَين تماماً، |
Devíamos ter percebido que um casamento do dia dos namorados estava mesmo a pedir um desastre destes. | Open Subtitles | جميعنا كان علينا أن نعرف أن زفاف في يوم عيد الحب كان مجرد طلب لكارثة. |
Quando o Jimmy era uma criança, nós Devíamos ter tirado férias roubado uma moto e ido a um museu dos horrores. | Open Subtitles | عندما كان جيمي صغيرا , كان يجب علينا اخذه في اجازة , سرقة دراجة نارية والذهاب الى متحف الكوابيس. |
Acho que não lhe Devíamos ter dado carta branca para as janelas. Também devia ter voto na matéria. | Open Subtitles | لا أظن أنه كان يجدر بنا السماح لها بتبديل النوافذ أعتقد أن سيكون لديّ رأي بإختيارها |
Devíamos ter seguido a linha de comboio. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم كان من المفترض أن نسلك السكك |
Devíamos ter destruído este edifício há muito tempo. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان ينبغي أن نهدم هذا المبنى منذ وقت طويل |
Não Devíamos ter vindo para cá. Eu... | Open Subtitles | لم يكن علينا أن نأتي إلى هنا مطلقاً، أنا.. |
Devíamos ter cumprido o plano do seu marido. | Open Subtitles | لأجل هذا توجب علينا أن نمضي قدماً بخطة زوجك |
Pelo calendário, já Devíamos ter vindo aqui há seis meses. | Open Subtitles | عند النظر للتوقيت كان يجب أن نكون هنا من ستة أشهر |
Devíamos ter posto o cão a revirar os olhos. | Open Subtitles | ليتنا أدخلنا في الفيلم الكلب ذا العينين الزائغتين |
Não Devíamos ter vindo, mas ela estava tão ansiosa. | Open Subtitles | ما كان يجب ان نحضر الليلة ولكنها كانت متشوقة جدا |
Não devíamos estar aqui. Nunca Devíamos ter vindo. | Open Subtitles | لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا، لم يتعيّن أن نأتِ إلى هنا قطّ. |
Devíamos ter arranjado tempo, depois de tudo o que passaste. | Open Subtitles | كان علينا ان نخصص الوقت خاصة بعد كا ما عانيته |
Mesmo que esteja enterrado debaixo de terra, já o Devíamos ter detectado. | Open Subtitles | حتى لو كانت مدفونةً وسط التراب والصخور، كان ينبغي علينا رصدها |
Os nossos amigos são bombas improvisadas. Provavelmente Devíamos ter pesquisado o mapa no Google. | Open Subtitles | أصدقاؤنا خبراء إنترنت ربما كان علينا البحث عن خرائط جوجل |