Uma coisa destas poderia ter consequências devastadoras não só para si e para a sua familia, mas para o Exército e para este país. | Open Subtitles | فشيء مثل هذا يمكن أن يؤدي إلى نتائج مدمّرة ليس لك ولعائلتك فقط لكن للجيش ولهذه البلاد |
Mas por mais devastadoras que as avalanchas nos possam parecer, no que diz respeito a moldar a Terra, mal arranham a superfície. | Open Subtitles | ولكن مهما تظهر هذه الإنهيارات مدمّرة بالنسبة لنا عندما يتعلّق الأمر بإعادة تشكيل الأرض فهي بالكاد تخدش سطحها |
Que queres dizer com "devastadoras"? | Open Subtitles | ماذا تعني بقولك، "مدمّرة"؟ |
De fato, as doenças mentais também são bastante devastadoras para a vida das pessoas, mas além do encargo da doença, vamos considerar os números absolutos. | TED | والواقع أن الأمراض النفسية أيضا مدمرة جداً لحياة الناس، لكن ما وراء مجرد عبء المرض، دعونا ننظر في الأرقام. |
Estas pessoas estavam agora a ver vídeos que podiam evitar que elas fizessem escolhas devastadoras. | TED | يشاهد هؤلاء الأشخاص حاليًا الفيديوهات التي قد تمنعهم من اتخاذ خيارات مدمرة. |
Esta cruzada, uma das maiores e mais devastadoras da História foi verdadeiramente orquestrada por uma Irmandade secreta o Priorado de Sião e o seu "braço" militarizado, os Cavaleiros Templários. | Open Subtitles | كانت تلك الحملة الصليبية واحدة ..من أكثر الحملات دماراً في التاريخ و قد تم تنظيمها فعلياً .. من قبل أخوية سرية |
devastadoras. | Open Subtitles | مدمّرة. |
Todos nós já vimos imagens devastadoras de animais a morrer com plástico no estômago. | TED | كلنا رأينا صورا مدمرة لحيوانات تموت بسبب بلاستيك في معدتها |
Chernobyl foi palco de pior acidente nuclear do mundo. Quando o reator número quatro explodiu em 1986, ele lançou uma nuvem radioativa tão devastadoras que toda a área permanecerá inabitável para 20.000 anos. | Open Subtitles | كان تشرنوبيل مسرحا ل أسوأ حادث نووي في العالم. أنه صدر سحابة مشعة مدمرة بحيث المنطقة بأكملها |
E isso pode ser um presente muito cruel com repercussões devastadoras. | Open Subtitles | وتلك يمكن أن تكون هدية قاسية لها عواقب مدمرة |
365 metros abaixo de mim, Director, há uma equipa preparada para atacar com proporções devastadoras. | Open Subtitles | أيها المدير, ألف ومائتي قدم أسفل مني, هنالك فريق مستعد ليبدأ هجوما بنسبة مدمرة. |
Hoje em dia, as penalizações pelos erros mais inocentes podem ser devastadoras. | Open Subtitles | هذه الأيام، أن العقوبات على أكثر الأخطاء صدقاً يمكن أن تكون مدمرة. |
As forças da mãe natureza serão tão devastadoras, que vai trazer o fim deste mundo no dia 21/12/2012. | Open Subtitles | ستحدث دماراً شاملاً سيكون نهاية العالم عند الانقلاب الشّتوي في 21\12\2012 |