Depois do incidente no parque... o furacão Clarissa devastou o Local B. | Open Subtitles | بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية |
Apareceu no meio da cidade e devastou um quarteirão inteiro. | Open Subtitles | لقد ظهر للتو على الشارع الرئيسي وقد دمر معظم البنايات |
Pela manhã, Ford filma o primeiro ataque japonês que devastou a base americana. | Open Subtitles | فى الصباح صور فورد الهجوم اليابانى الذى دمر القاعده الامريكيه |
A Peste Antonina devastou o império romano nos últimos 15 anos. | Open Subtitles | على مدار ال 15 عاما الماضية , دمر طاعون أنتوناين . الامبراطورية الرومانية |
E devastou a Estação de Ganímedes. | Open Subtitles | بالمعركة في المدار وهذا ما دمر محطة غانيميد |
Em 2008, o ciclone Nargis devastou Mianmar. | TED | في عام 2008 ، دمر إعصار نرجس ميانمار. |
Já se passaram 7 dias desde que um tornado devastou Wisteria Lane, | Open Subtitles | لقد مضت سبعة أيام "منذ أن دمر الإعصار حي "وستيريا |
A história de hoje é: O buraco do ozono... que devastou o Brasil o Verão passado... e aparentemente está a Invernizar Springfield. | Open Subtitles | خبرنا الأهم يتعلق بثقب الأوزون الذي دمر (البرازيل) الصيف الماضي.. |
"Quando atacou, devastou a população. | Open Subtitles | "عندما أنتشر، دمر السكان. |
Este maremoto devastou a população. | Open Subtitles | دمر السكان |