porque creio que devemos aceitar as consequências das nossas acções, e aquilo que mais valorizo na vida é a honra da coisa em si. | Open Subtitles | لأنني أعتقد أننا يجب أن تقبل عواقب أفعالنا... وما أقدر أكثر في الحياة هو شرف الشيء. |
Acho que devemos aceitar. Estás a brincar? | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن تقبل. |
E que devemos aceitar ambos em quem amamos. | Open Subtitles | وأننا يجب أن نقبل بوجود الجانبين في الناس الذين نحبهم. |
Se é a vontade de Deus que eles nos encontrem, então devemos aceitar o nosso destino. | Open Subtitles | ماذا إذا كانت أرادة الله أن يأتوا ليجدونا لذا يجب أن نقبل بمصيرنا |
Se algum de vocês me disser absolutamente porque é que não devemos aceitar esta proposta, eu a direi ao Presidente. | Open Subtitles | .... لو أن احداً منكم يستطيع أن يخبرنى بالضبط ،لماذا لا يجب أن نقبل هذا العرض.. |
Acho que devemos aceitar os 885 que as calças azuis está a oferecer. | Open Subtitles | أعتقد علينا قبول عرض 885 ألف دولاراً من ذلك الرجل صاحب السراويل الزرقاء |
Achas que devemos aceitar a oferta de 10 milhões? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه ينبغي علينا قبول العرض ب 10 مليون دولار؟ |
Acho que dois está bom. devemos aceitar por dois. | Open Subtitles | أعتقد أن إثنان سعر جيد يجب أن نقبل به |
885. Está bem, devemos aceitar? | Open Subtitles | ـ 885 دولار ـ حسناً، هل علينا قبول هذا؟ |
Acho que devemos aceitar. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب علينا قبول ذلك |