Bem, se ela decidir que está tudo bem, ficas a dever-me uma. | Open Subtitles | حسناً ، إذا قررت أنى أكذب فإنى كذلك فإنك مدين لى |
Continuas a dever-me uma, desde a última vez que me falhaste. | Open Subtitles | هيا، أنت مدين لي من المرة الماضية حين هربت مني |
Não, não, não. Cantei para si, e está a dever-me. | Open Subtitles | مهلا, كلا, كلا لقد غنّيت لك, وأنت تدين لي |
Mas se não conseguires nada no fim do mês ficas a dever-me o saldo. | Open Subtitles | واذا لم تتمكن من سداد ما عليك بنهاية كل شهر. فسوف تدين لي بالباقي |
OK, eu vou lá tratar dele. Mas ficas a dever-me uma. | Open Subtitles | حسناً ، سأتعامل معه لكنك تدينين لي بواحدة |
Ficares tu a dever-me $12,50, em vez de ser eu a dever-te $7,50? | Open Subtitles | عندئذ ستكون مديناً لي بـ12.50 دولار، بدلاً من أكون مدينة لك بـ7.50 دولار |
Se não tivesse ganho, não ficaria a dever-me uma. | Open Subtitles | لأنه إذاَ لم أهزمه لن يشعر بأنه يدين لي بواحدة |
Ficas a dever-me uma, cowboy, mas acho que ainda te devo uma. | Open Subtitles | قد أقول أنك مدين لي لكن في الحقيقة مازلت مدينةَ لك |
Ele está a dever-me, trabalhei por uma miséria no Natal passado. | Open Subtitles | كبير العمال مدين لي لقد عملت له في العاصفة الثلجية التي مرت علينا الكريسماس المتضي |
Estás a dever-me uma por eu ter feito algo que não podias fazer sem mim. | Open Subtitles | أنت مدين إلي لفعلك شيء لم .. تكن لتستطيع أن تفعله بدوني |
Estiveste bem. A qualquer hora, Hicks, mas ficas a dever-me uma. | Open Subtitles | شكراً يا صديقي- لا بأس "هيكس" لكنك مدين لي بخدمه- |
Então, sim, a firma deve-me um milhão de dólares pela minha contribuição de capital, o meu resgate anual é de 5%, então estão a dever-me três milhões. | Open Subtitles | أجل أنا مدين 1 مليون من مساهمني الرئيسية وسحبي السنوي خمسة بالمئة |
É bom ter alguém da equipa de intervenção a dever-me uma. | Open Subtitles | إنّ لمن الرائع دوماً أن يكون هنا شخص مدين لك من فرقة العمل، لاسيّما واحدة |
Seria o golpe fatal... que me daria o controlo da cidade. Ficas a dever-me uma, Kien, não te esqueças. | Open Subtitles | بعدها سوف أحكم المدينة أنت تدين لي بواحدة ، كن حذراً |
Estou disposto a dar-te uma das oito, rebaixando-me a uma quinze, o que significa que ficas a dever-me... | Open Subtitles | سوف اعطيك واحد من الثمانية لاخفف على نفسي إلى 15 و هذا يعني انك تدين لي .. ِ |
Além disso, estás a dever-me depois da maneira como... me envergonhaste à frente da Sandra. | Open Subtitles | بالإضافة أنت تدين لي بالكثير بسبب إحراجك لي أمام الممثلة ساندرا أوه |
Vá lá. Estás a dever-me uma, por isso faz isso bem. | Open Subtitles | هيّا، تدين لي بضربة على أيّة حال، فأحسن الضربة |
Eu digo-te onde ela foi. Mas ficas a dever-me esta! Ela subiu de elevador. | Open Subtitles | سأخبركِ أين ذهبت تشارلي ولكنكِ تدينين لي بخدمة |
Porque, se bem me lembro, estás a dever-me um encontro com a tua prima boazona. | Open Subtitles | لأن إن كنت أتذكر بشكل صحيح تدينين لي بموعد مع قريبتك المثيرة |
Vais dever-me um cabaz de desculpas quando resolvermos isto... | Open Subtitles | ستكون مديناً لي بسلة ملئية بالأعتذارات عندما يتوضح الأمر |
Ele anda desaparecido e está a dever-me 50 dólares. | Open Subtitles | لم أقابله منذ فترة إنّه يدين لي بـ 50 دولار |
Mas, quando tudo isto acabar, ficam a dever-me uma. | Open Subtitles | لكن عندما أصلح هذا . فستكونين مدينة لي |
Está a dever-me um avião. | Open Subtitles | فأنتَ مدينٌ لي بطائرة.. ذلكَ كل ما في الامر |
Se me voltas a tocar ficas a dever-me um jantar e um filme. | Open Subtitles | يا رجل لا تلمسني ثانية، و الا ستدين لي بعشاء مع فيلم |
Se voltas a dar-me dinheiro gorduroso, ficas a dever-me o dobro. | Open Subtitles | اذا اعطيتني مالا متسخا مرة اخري فستكون مدينا لي بضعف المبلغ |