ويكيبيديا

    "devia estar aqui" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجب أن أكون هنا
        
    • يجب أن يكون هنا
        
    • يجب أن تكون هنا
        
    • ينبغي أن يكون هنا
        
    • ينبغي أن تكون هنا
        
    • المفترض أن أكون هنا
        
    • من المفترض أن تكون هنا
        
    • يجب ان اكون هنا
        
    • المفترض أن يكون هنا
        
    • يجب أن تكوني هنا
        
    • يجدر بي التواجد هنا
        
    • ينبغي أن أكون هنا
        
    • أستحق أن أكون هنا
        
    • يُفترض أن أكون هنا
        
    • يَجِبُ أَنْ أكُونَ هنا
        
    Eu não devia estar aqui. Sou viciada em jogos de azar. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا لدي مشكلة مع ألعاب الحظ
    Você vai para a cama, eu não devia estar aqui. Open Subtitles لأنك ذاهِبة إلى الفراش أنا لا أعتقد أنه يجب أن أكون هنا
    Sim, e que segundo o regulamento da Câmara, nem devia estar aqui. Open Subtitles أجل , و وفقاً لقوانين المدينة لا يجب أن يكون هنا
    Já passa das oito. Ela já devia estar aqui. Open Subtitles لقد تجاوزت الثامنة, يجب أن تكون هنا بالفعل
    É melhor não acharmos nada que não devia estar aqui. Open Subtitles من الأفضل ألا نعثر على شيء لا ينبغي أن يكون هنا
    Não devia estar aqui. Deixei isso bem claro. Open Subtitles لا ينبغي أن تكون هنا لقد أوضحت الأمر جيدا
    Há 60 páginas porque eu não devia estar aqui. Open Subtitles هناك 60 صفحات ل أنا ليس من المفترض أن أكون هنا.
    Ela devia estar aqui, por muito que me custe a admitir, as coisas estavam bem melhores quando ela estava por cá. Open Subtitles ...كان من المفترض أن تكون هنا ...و يعتصرنى الألم و أنا أعترف أن الأشياء كانت أفضل و هى هنا
    - Eu não tenho tanta certeza que eu devia estar aqui. - Isso só ira demorar um minuto. Vem. Open Subtitles لست متأكداً من أنني يجب أن أكون هنا سيستغرق الأمر دقيقة , هيّا
    Eu nem devia estar aqui. Isto pode transformar-te num alvo. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا حتى هذا سيجعلك هدف
    devia estar aqui o dobro das pessoas. Estamos a ficar desmazelados. Open Subtitles يجب أن يكون هنا ضعف هذا العدد من الناس إن حالنا سيء جداً، هذا ما يحدث هنا
    - Ele já devia estar aqui. - Voce deixou um dos seus para trás. Open Subtitles كان يجب أن يكون هنا الآن لقد تركت أحد أعضاء فريقك خلفك
    Não devia estar aqui. Não faz parte do plano. Open Subtitles لا يجب أن يكون هنا, هو ليس جزء من الخطه0
    A diligência já devia estar aqui, não era? Open Subtitles ، تلك العربه يجب أن تكون هنا الآن أليس كذلك ؟
    Despacha-te. Ele não devia estar aqui. Open Subtitles أنجز الأمر بسرعة إذ لا ينبغي أن يكون هنا
    - Ela nem devia estar aqui. Open Subtitles -أنا استطيع -ماكان ينبغي أن تكون هنا حتى
    devia estar aqui, sim! Open Subtitles ليست من المفترض حتى أن تكون هنا من المفترض أن أكون هنا
    Porque tenho a certeza que não devia estar aqui. Open Subtitles لأني متأكد من أنك ليس من المفترض أن تكون هنا.
    E comecei a achar que não devia estar aqui. Não devia. Open Subtitles وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب
    Ele devia estar aqui, eu o quero aqui já... eu pago-lhe para estar aqui. Open Subtitles انظر. من المفترض أن يكون هنا. أنا أريده هنا,أنا ادفع له ليكون هنا.
    Você não devia estar aqui. Não é seguro. Open Subtitles لا , لا يجب أن تكوني هنا الوضع ليس آمناً
    Eu não devia estar aqui. Open Subtitles أنا... أنا أعرف أنه لا يجدر بي التواجد هنا
    Eu não devia estar aqui. Ninguém me quer aqui. Open Subtitles كلا، لا ينبغي أن أكون هنا لا أحد يريدني هنا.
    Ela vinha extremamente abatida, e disse: "Eu não devia estar aqui". TED وقالت لي، وهي في حالة انهزامية تماما، وقالت "أنا لا أستحق أن أكون هنا"
    O teu pai aceitou ver-me outra vez, mas eu não devia estar aqui. Open Subtitles والدكِ وافق على رؤيتي مُجدداً لكنّي لا يُفترض أن أكون هنا
    Eu não devia estar aqui. Mas, depressa, diz-me o que vês. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ هنا لكن بسرعة، إخبريني ماذا تَرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد