ويكيبيديا

    "devido às circunstâncias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نظرا للظروف
        
    • نظراً للظروف
        
    • بسبب الظروف
        
    • في ظلّ هذه الظروف
        
    Tenho de ser franco, devido às circunstâncias acho que precisas de ser mais específico. Open Subtitles عليّ أن أكون صادقا، نظرا للظروف أظنّ أنّه عليك أن تكون دقيقا أكثر.
    Passei a última hora a pensar se seria apropriado aparecer assim devido às circunstâncias, mas não pude deixar de vir aqui oferecer o meu apoio. Open Subtitles أتعرف لقد قضيت الساعه الماضية أدرس مدى ملائمة ان امر عليك بهذه الطريقة نظرا للظروف ..
    devido às circunstâncias, pensei que ia para o seu lado até acabarmos. Open Subtitles افترضتُ أنّكَ نظراً للظروف تريد العودة إلى عالَمك إلى أن نتفرّغ.
    devido às circunstâncias, desculpa, mas tenho de dizer. Open Subtitles حسناً, نظراً للظروف, أنا أسف انا فقط علي القول, أعني, أنا
    Realizou-se um inquérito legal devido às circunstâncias estranhas do acidente. Open Subtitles أي تحقيق قاضي حمل بسبب الظروف الغير عادية للحادث.
    Não pudemos recuperar o corpo devido às circunstâncias impossíveis descritas pelo outro piloto, Anthony Bruhl. Open Subtitles وجثمانها لا نستطيع استعادته بسبب الظروف الغير متحكم بها الموصوفه من خلال الملاح الاخر ، انتوني
    Não é a ideal, mas devido às circunstâncias... Open Subtitles الآن، ليست فكرة مثاليّة، ولكن في ظلّ هذه الظروف...
    Talvez um pouco cansada... devido às circunstâncias. Open Subtitles ربّما أكون متعبةً قليلًا... في ظلّ هذه الظروف
    devido às circunstâncias da tua condição, receio que a nossa informação seja muito limitada. Open Subtitles نظرا للظروف المحيطة بحالتك، أخشى أن معلوماتنا محدودة للغاية.
    Penso que não, devido às circunstâncias. Open Subtitles حسنا أعتقد أننا سنتخطى ذلك نظرا للظروف
    Bem, foi necessária alguma persuasão, mas, devido às circunstâncias, de como tudo aconteceu, acho que irão ajudá-la. Open Subtitles تطلب منه القليل من الإقناع لكن نظراً للظروف الحالية وكيف ساءت الأمور اعتقد أنهم سيفعلون الحق لها
    Ele sentiu pena de mim, devido às circunstâncias. Open Subtitles شعر بالشفقة نحوي، نظراً للظروف.
    Estamos dispostos a retirar a pena de morte, devido às circunstâncias com relação à morte de Jeffrey, filho do Capitão Chaplin. Open Subtitles الآن, نحن مستعدين للتخلي عن عقوبة الإعدام. نظراً للظروف. مراعاةً لموته المؤسف أبن الكابتن (شابلن) (جوفري)ِ.
    Ainda maior devido às circunstâncias. Open Subtitles وأكبر حتى بسبب الظروف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد