Phyllis Rodriguez: Estamos aqui hoje devido ao facto de possuirmos o que a maior parte das pessoas consideraria uma amizade pouco usual. | TED | فيليس: نحن هنا اليوم بسبب حقيقة ان لدينا ما يعتبره اغلب الناس صداقة غريبة |
Mas talvez tenha querido esquecer devido ao facto do funeral da minha avó ter sido no dia que devíamos voltar a encontrar-nos. | Open Subtitles | ...لكن ربما ...ربما نسيتها بسبب حقيقة أن ...أن جنازة جدتي حدثت في اليوم الذي كان من المفترض أن نلتقي فيه |
E a menos que esteja enganado, a discussão foi devido ao facto de o Lex... por favor, senta-te... estar obcecado por um pedaço de tecnologia alien. | Open Subtitles | ومالم أكن مخطئ، المناقشة كانت بسبب حقيقة بان ليكس ... . ...من فضلك اجلسى |
Separá-las é ainda mais complicado devido ao facto... | Open Subtitles | فصلهما أكثر تعقيدًا بسبب حقيقة... |