Devo avisá-lo. A nossa artilharia está a preparar um contra-ataque. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك , الجيش الألمانى يجهز لهجوم مضاد |
Holmes. Mas Devo avisá-lo que parece haver muito pouco para investigar. | Open Subtitles | لَكني يجب أن أحذرك ، يبدو أنك تعرف القليل بشأن التحقيق |
Portanto... sim, pode ver os livros, mas Devo avisá-lo de que não é o Smithsonian. | Open Subtitles | يمكنك البحث في المكتبة ولكن يجب أن أحذرك إنها ليست كبيرة جدا |
Devo avisá-lo, mesmo Antoine sendo Rei de um país pequeno, seus inimigos não costumam sobreviver. | Open Subtitles | جلالتك على الرغم, يجب ان احذرك بأن انتون ملك لأمه صغيره |
Keoma, Devo avisá-lo. Não pode levá-la de volta à cidade. | Open Subtitles | "كيوما" انا يجب ان احذرك انت لاتستطيع ان ترجعها الى البلدة |
Devo avisá-lo, Eminência, que arrasarei a sua cidade! | Open Subtitles | انا احذرك كاردينال, سأحرق مدينتك |
Devo avisá-lo que deverá esperar uma oposição violenta, meu Amo. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك بأنه ستوجد معارضة شديدة مولاي |
Mas Devo avisá-lo, que isto não é a fábrica do paizinho. | Open Subtitles | لكن يجب أن أحذرك هذا ليس بمصنع أبيك |
Devo avisá-lo que o Chauncey não é um homem de meias palavras. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك أن (تشونسي) لا يُهذّب كلامه |
Devo avisá-lo, senhor, fui boina verde no Vietname. | Open Subtitles | يجب أن أحذرك يا سيدي ، كنت بالقوات الخاصة في حرب (فيتنام) |
Mas Devo avisá-lo que o Professor Seldom não aprecia este tipo de espontaneidade. | Open Subtitles | بالطبع، و لكن يجب أن أحذرك (الأستاذ (سيلدوم ليس مناسباً لهذا النوع من العفوية |
Mas Devo avisá-lo. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أحذرك |
Devo avisá-lo, a imagem é perturbante. | Open Subtitles | ... يجب أن أحذرك شكلها مروع جداً |
Devo avisá-lo, que representar em julgamento não é... | Open Subtitles | يجب ان احذرك بأن تمثيل نفسك فى المحاكمة - ... |
Devo avisá-lo quanto a esta propriedade. | Open Subtitles | يجب ان احذرك بشأن هذا المكان |